Американец - страница 68
- Понимаю... Плохая ситуация, не стоит о ней распространяться. - Дело и правда носило своеобразный характер. - Спасибо вам, сэр.
- Нам всем сейчас нужно время... - Капитан хотел сказать еще что-то, но его прервал возглас из соседнего 'отсека' палатки:
- Сэр, поступил приказ из штаба корпуса! - Гримвэй при этих словах подобрался как гончая. Я решил не ждать продолжения звуковой оперы, а выйти и посмотреть на реакцию генерала Роуза. О, и Дерби уже здесь, а вместе с ним майор Сэлмор и капитан Бэй. Когда они успели прийти?
- Джентльмены, поступил приказ готовить город к обороне... - Радости в словах генерала не было вообще.
Лица присутствующим медленно вытянулись. Один из офицеров-танкистов в грязной форме возмутился:
- Генерал, как и чем мы будем держать оборону в городе? В моем полку почти не осталось танков!
- Вы докладывали уже это, майор... Да, я знаю, что в первом батальоне всего 15 танков, а во втором - 5. Не забывайте, что кроме 33-го полка в городе сейчас находятся еще два абсолютно целых батальона истребителей танков М11 'Росомаха'. Еще к нам уже направляются два полка из 5-ой пехотной дивизии и механизированный корпус генерал-майора Хацкилевича. Черт, ну и фамилия... - Среди офицеров прошлась волна слабого смеха. - К утру они будут здесь. Потом обещают подход остальных сил 5-ой пехотной.
- Сэр, разрешите доложить, сэр? - Один из связистов подался вперед.
- Говорите, лейтенант.
- Только что получены точные данные по подразделениям дивизии, находившимся в районе Слуцка. - Лейтенант перевел взгляд на лист бумаги в его руках. - К городу с северо-запада подходят все три наших артиллерийских батальона - 54-ый, 67-ой и 391-ый под прикрытием 83-го разведывательного батальона. От Старых Дорог под прикрытием сил 32-го полка отходят инженеры 23-его танкового батальона. Потери в подразделениях минимальны. Максимум через два часа они окажутся в черте города.
- Замечательно, лейтенант. Спасибо... Видите, офицеры. Скоро в наших руках будут почти все силы дивизии в хорошем состоянии. Еще учтите, что на юге города перегруппировываются силы 6-ой стрелковой дивизии Красной Армии под командованием полковника Пэпси-Шэпко... - Переврал генерал фамилию славного полковника Попсуй-Шапко, переврал. - У них, к сожалению, положение дел еще хуже нашего, но все-таки они обладают большими силами чем мы, советская стрелковая дивизия насчитывает очень большо-о-ое количество солдат.
- Сэр, значит, нам нужно удерживать город до утра, до подхода подкрепления? - чумазый майор перешел от жалоб к вопросам.
- Да. Для начала надо найти наиболее выгодные позиции для артиллерии... Которая все еще в пути... - Ясно, началось обсуждение деталей.
Нам с Гримвэем тоже пришлось поучаствовать в совещании командиров при разработке плана обороны города. Роуз с самого начала четко сказал, что он лично очень надеется на рейнджеров. Значит, требовать с нас станут больше, но и ресурсов нам должны дать соответственно, на что генерал тоже указал.
Пока командир дивизии был занят тем, что совещался по танковым делам со своими подчиненными, Дерби задумчиво вглядывался в карту города и что-то тихо бубнил себе под нос.
- И что нам может понадобиться? Брендон, есть идеи? - Полковник перевел взгляд на Гримвэя. Кэп на мгновение завис, потом начал перечислять:
- Взрывчатка и мины и как можно больше. Боеприпасов к стрелковому вооружению у нас хватит надолго, а вот минометных мин, винтовочных гранат и ручных гранат мало... Еще бы где-нибудь нарыть боеприпасов к автоматическим гранатометам Таубина...
- Сэр, разрешите? - В моей голове сложилась не только мысль о том, что нам надо, но и что мы с этим сможем сделать.
- Давай, Пауэлл. - Дерби даже выпрямился. Идеи от путешественника во времени ведь могут быть интересными.
- Я видел у штаба ящики с кумулятивными гранатами к гранатометам 'Базука'. В дивизии проходили войсковые испытания гранатометов М1. Мы могли бы попросить немного боеприпасов к ним.
- У нас достаточно ракет для гранатометов, зачем нам еще, лейтенант?
- Можно использовать реактивные снаряды и без пусковых установок. Маскируем в небольшой ямке подключенную через выключатель к аккумулятору ракету, направленную в сторону, где должен быть враг. Затем дистанционно запускаем ее, когда в зоне поражения оказывается вражеская техника или пехота. В условиях городского боя можно залпами из пяти-семи закопанных ракет накрывать площадные цели, рассеивание на малых дистанциях минимальное. И главное, таким образом мы не подвергаем опасности расчеты гранатометов, которые сможем использовать лишь в случаях крайней необходимости. - Гримвэй даже в плечо меня ткнул от избытка чувств.
- Хитер! Верно ведь! - Кэпу явно понравилась моя идея. Полковник же, ухмыльнувшись, обратился к генералу Роузу с вопросом о реактивных снарядах. Оказалось с ручным противотанковым вооружением дела обстоят очень даже хорошо - гранатометов и, что главное, боеприпасов к ним довольно много. А вот с расчетами этих гранатометов беда. Почти всех обученных солдат, имевших навыки обращения с базуками, немцы повыбивали во вчерашних сражениях. Так что генерал с легкостью принял решение передать в батальон не только несколько грузовиков с кумулятивными и фугасными ракетами, но и еще больше полусотни 'Базук'. Мы же взамен поделились новой хитростью с применением ракет без гранатометов. Штабисты довольные продуктивным сотрудничеством, решили, что раз уж мы самое тяжеловооруженное мобильное подразделение в городе, способное бороться с танками, то быть нам оперативным резервом на все случаи жизни. Ведь рейнджеры - и швецы, и жнецы, и на 'Базуках' дудцы...