Хранительница Элементов: Вода - страница 113
— Не будет такой необходимости, — выпрямился доктор и разгладил халат. — Я сам ему обо всём доложу.
— Сделаете мне одолжение! — усмехнулась Оксилия, и Юрий поспешил обратно в здание. — И подготовьте мост на площадь в Англию! — Доктор хотел было что-то сказать, но передумал и быстро исчез. А Оксилия повернулась к Николаю. — Будьте готовы. Вы можете мне пригодиться в любой момент.
— Мы поняли, — кивнул Николай и быстрым шагом направился к Тимофею, который курил возле машины.
— Он знает Ялмез, — начала шёпотом Луиза. — И что-то на Земле проворачивает, как я понимаю. На два фронта! Только вот что он тут забыл?
— Может, у него и спросим? — с усмешкой предложила я. — Он вроде общительный.
— Фу, — скривилась Луиза. — Он контролирует нашу подругу! Мне всё равно, какой он там общительный.
— Он гадина, — добавила Анжелика.
Когда мы подошли к большим дверям пристройки, они как раз медленно открывались. Оксилия заскочила внутрь, а мы перед этим успели поймать улыбку Николая, который садился в машину.
— Удивительно, — не могла не признать я, — они уже будут знать нас. И они уже знали нас. Знали бы мы тогда, что будем сейчас здесь после всего случившегося, может, мы могли бы что-нибудь исправить?
— Это вряд ли, — сказала Луиза. — Сделали бы всё ещё хуже, да и в придачу всё равно бы не знали будущего.
Именно в этот момент я вдруг ощутила каждую ещё незажившую рану на теле и скривилась от иллюзорной боли. Анжелика зашла за Оксилией первой. А потом и мы. Помещение оказалось очень просторным и пустым, тихим и неприятным, как возле куста в Диком лесу. Только в этом месте было куда более неприятно. А ещё мне показалось, что стена впереди вдруг задвигалась, скрутилась — лишь на миг.
Оксилия подошла к стене и опустила находившийся там рычаг — тут же раздался монотонный низкий звон, от которого я продрогла чуть ли ни насквозь. Но к этому звуку, как ни удивительно, быстро привыкла, совсем перестав замечать его. А вот источники находились наверху в четырёх углах: какие-то механизмы, которые выпустили полупрозрачные сгустки в центр помещения, словно лазеры. И там вдруг что-то зашевелилось. Стена действительно искривилась, потом восстановилась, а потом я изредка начала замечать радужные всплески и черноту.
— Перед вами мост, — утолила наше любопытство Оксилия. — Но вам подобное более понятно под названием «аномалия». Если выразиться крайне грубо и по-человечески, то он сломан, разобран. А эти лучи направляют разорванную ткань в центр, заставляя её соединиться и образовать проход… Надеюсь, вам интересно.
— Очень, — кивнула Луиза.
— Особенно будет интересно, насколько процедура перехода болезненна, — вставила я, и Анжелика скромно кивнула в знак согласия.
— Ни насколько, — последовал ответ. — Этот мост не в другой мир, а в вас же, только на другую часть… Земли. Для других он был бы крайне неприятен, но вам не впервой перемещаться, так что я уверен, что справитесь вы на отлично… А теперь возьмите вот это.
Оксилия достала из кармана украшения и протянула их нам. Перед этим их дал ей Николай, но никто из нас не успел разглядеть тогда, что именно подруга спрятала. Но сейчас это лежало перед нами: два браслета с голубыми и зелёными камнями, кольцо с белым камнем и ожерелье с жёлтым.
— Как только переместимся, вам сразу же необходимо надеть их, — сказала Оксилия, пока мы разбирали «подарки». — Они защитят вас от обратного выброса. Только не надевайте сейчас, — предупредила она, когда Анжелика уже надела браслет с голубыми камешками. Та тут же сняла.
Луиза забрала кольцо, а мне досталось ожерелье. И этот жёлтый камешек словно напоминал мне что-то, уж не знаю что.
— Солнце? — вдруг сорвалось с моих губ, отчего я сама же удивилась.
— Что? — спросила Оксилия.
— Мне этот камешек как будто солнце какое-то напоминает.
Оксилия долго смотрела на меня, потом пронзала взглядом ожерелье и, наконец, сказала:
— Это… маловероятно. — Она скорее отошла ближе к центру помещения. — Все идём за мной. И не забудьте надеть украшения.
— А куда мы попадём? — спросила Луиза. — Куда конкретно?
— На Трафальгарскую площадь.
— Ого, — выдохнули мы удивлённо, и я тут же уточнила: — Но ведь там полно людей.
— Именно это нам и подходит, — улыбнулась Оксилия и шагнула первой в полупрозрачную брешь в пространстве, затянутую некой энергией, выпускающую то цветные, то чёрные сгустки, напоследок добавив: — И ещё… держитесь крепче на ногах.
Глава 37. Да здравствует Англия!
Всё так резко и внезапно изменилось, что даже будучи готовой к чему-то похуже, я бы ни за что не управилась «на отлично». Голова пошла кругом, весь мир размазался. Меня качнуло то в одну сторону, то в другую, а глаза ни на чём не могли сфокусироваться из-за большого движения.
Закрыла глаза и приготовилась к падению, не удерживаясь. Но кто-то вдруг поймал меня. Я схватилась за этого спасителя так, словно тонула в море и мне, наконец, бросили спасательный круг. И попыталась вернуть перевёрнутый мир в правильное положение, попутно надевая ожерелье, которое крепко сжимала в руке.
— Are you okay[1]? — вдруг дошло до меня, и я даже сумела понять, что за вопрос мне задали.
— В полном, — ляпнула я, начиная подниматься.
— О, так ты русская, — заговорил всё тот же, и я с интересом поглядела на светловолосого красивого мальчишку, которому не дала бы больше пятнадцати.
— Кто тебе такое сказал? — спросила я его.