Хранительница Элементов: Вода - страница 23

Подруги постепенно пролезли следом за мной. Оксилия, выползая, кряхтела как та бабуся:

— Ну, и лазейки, Кэт… Наверх, прямо, вниз, через ели — такое ощущение, что мы в какую-то охраняемую зону пробирались… Мне понравилось, короче!

Я не удержалась и рассмеялась. Затем до ушей дошёл треск сломанных веток. Насторожившись, повернулась в сторону звука. Из зарослей выскочила невысокая фигура в белой тунике и поспешно поправила и так короткую стрижку. А потом заметила нас:

— Отлично, все в сборе. Приятно видеть.

— Кем были те люди? — сразу же спросила я Грэя. — Ты ведь понял.

— О, это Грэй? — уточнила Оксилия и прищурилась, оглядывая мужчину. — Я думала он будет постарее.

— Благодарю, Оксилия, — заулыбался тот, а потом, вздохнув, ответил мне: — Я не знаю, что у вас тут происходит, но те мужчины ловили людей с необычными способностями.

— Зачем им такие люди?

— Откуда он всё знает?

Наши с Оксилией вопросы прозвучали одновременно. Я глянула на неё, прося, чтобы она немного помолчала.

— Так зачем? — снова спросила я.

— Я не понял. Они уже ловили людей, но я не смог понять всего — не успел просто.

— Ладно, Грэй, мы пришли за объяснениями.

— А может, вместо того, чтобы я напрасно сотрясал воздух, вы просто пойдёте со мной на Ялмез и во всём сами убедитесь?

— Черта с два мы с вами куда-то пойдём! — бросила Оксилия.

Луиза хмуро её оглядела и высказалась:

— Я согласна.

— Чего-о?! — я, Анжелика и Оксилия уставились на неё.

— А что мы теряем? Я ему верю.

— Ну, конечно! Шесть лет мозги прочищать! — махнула рукой на подругу Оксилия. — Кто бы сомневался!

— Да не в этом дело, Малькентон! Хотя да, я многое услышала и потому не имею сомнений. И я пойду!

— А как же родители? — удивилась Анжелика. — Ты просто бросишь их?

— Э-э… не совсем… Я слышала, что там время немного тормозит. Точнее Земля спешит. В общем, не суть важно.

— Насколько? — тут же спросила Оксилия.

— На четырнадцать дней, — подал голос Грэй и уточнил: — Земля спешит на четырнадцать дней. Переместившись на Ялмез, вы окажетесь на четырнадцать дней раньше для Земли.

— По старому календарю, — удивилась я. — На Ялмезе время идёт по старому календарю?

— Скажем так, — не понимая меня, решил более подробно объяснить Грэй, — у нас вообще нет календаря. Мы не чувствуем перемен во времени. Вы можете переместиться на Ялмез, прожить там ровно четырнадцать дней, нагнав ту самую дату, когда вы ушли с Земли, и спокойно вернуться. Никто не заметит вашего отсутствия.

— Ну, суть понятна! — радостно воскликнула Луиза. — Никто нашего отсутствия не заметит! Так когда мы отправляемся?

— Э-э… — замялась Анжелика. — Я… честно говоря, не хочу никуда.

— Здравый человек, — прокомментировала Оксилия.

— Почему? — не понимала Луиза.

— Ну… просто… не хочу. Меня это всё не интересует. У меня тут родители, брат, школа…

— Всего на две недели! Никто не заметит твоего отсутствия, когда мы вернёмся!

Та глубоко и отчаянно вздохнула, словно её загнали в угол:

— Я не знаю…

— А меня никто не спрашивает?! — подала голос Оксилия. — Ядреный комар, меня тут что, нет?!

— Никто тебя, Малькентон, не спрашивает! Тебе только в радость куда-нибудь отправиться и что-нибудь разворошить!

— Она права, — согласилась я с Луизой, заметив на себе взгляд Оксилии, которая явно искала поддержки.

— С вами всегда так весело? — поравнялся со мной Грэй, пока Оксилия с Луизой спорили насчёт существования первой.

— Э-э, нет, — покачала я головой. — Бывает в тысячу раз веселее.

— Ой, молчи, Самойлова, комара тебе в рот! У самой мозги шесть лет как запрограммированы! Уж тебя я слушать не буду!

— А ты только и можешь, что за компьютером сидеть! Надо было книжки читать! Тогда бы не сомневалась!

— Тоже мне аргумент! Читала я! И на книги стрелки не переводи, комар тебя укуси!

— Да не трогай ты этих жалких насекомых!

— Захочу — буду!

— Малькентон!

— Самойлова!

— Ну, всё! — закричала я, чувствуя, как голова закипала от бессмысленных криков. — Прекратите!

— Да я только буду рада! — призналась Луиза. — Но с ней ведь нельзя по-другому.

— Можно, — не согласилась я. — Игнорируй.

— Ну, спасибо тебе, Кэтрин! — всплеснула руками Оксилия. — И ты против меня! Анжи, ты ведь за меня?!

— Я вообще не понимаю, что тут происходит, — вздрогнула та от внезапного обращения к ней.

— Мы отправимся или нет?! — не могла вытерпеть Луиза, заведённая подругой.

Грэй, всё то время тихонько хихикающий, состроил серьёзную мину.

— Да, если вы всё уладили, — сказал он и поднял глаза на небосклон. — Та-ак, по времени как раз. Успеем не спеша дойти до места перемещения.

— Это куда ещё нам топать надо? — снова недоверчиво скорчила лицо Оксилия.

— К стадиону, точнее нам надо в лес за ним.

— Дикий лес?! — все мы вчетвером воскликнули одновременно.

— Тише вы, чего такие возбуждённые? Да, думаю, туда. И с чего такое название?

— Ну, — решила начать я, — он не такой уж и доброжелательный к людям. Бытует мнение, что люди пропадают там.

— Да, у нас уже не один человек разыскивается, — подхватила Луиза. — Хотя я не особо смотрю новости, но слышу об этом часто.

— Поэтому лишний раз туда соваться не хотелось бы, — тихо проговорила Анжелика.

— Вот как, — эффектно закончила Оксилия, расставив руки в стороны и досадно кивнув, будто мы все разом отказались отправляться на Ялмез, а она заранее это предвидела.