Господин мертвец - страница 119

Дирк и Тиммерман расположились поодаль от «Висельников», унтер расправил на какой-то сорванной разрывом доске мятую карту, и пулеметчик тыкал в нее пальцем, отмечая точки.

— Здесь мы встретили Янсена из штальзаргов… Мне показалось, что он заблудился. Вырезал на наших глазах батарею с обслугой и ушел куда-то на юго-восток… Говорить бесполезно — меня он не слушает. Здесь был Ромберг со своей группой. Они собирались брать верхние казематы, очень спешили. Говорили, видели ребят Крейцера по соседству. Я не расспрашивал, не до того было. Они и так одного парня на мине потеряли, злые были как дьяволы…

— Эшман? Риттер?

— Эшмана не встречали. Кто-то из ребят мне говорил, что видели Риттера в этом районе, за складами.

— От самого Клейна новости были?

— Потеряли его на второй минуте штурма, господин унтер, — Тиммерман сухо кашлянул, поправляя огромный пулемет, — Он приказал бросить вторую линию и двигаться вглубь. Не думали, что встретим тут вас.

«И я не думал, — мысленно сказал Дирк, вертя карту, похожую уже на замусоленный обрывок оберточной бумаги, — Но Клейн молодец, вовремя сориентировался. Мне бы здесь пару его пулеметных команд…»

Но и без того жаловаться на судьбу не приходилось. Даже на такую подмогу он не рассчитывал.

— А где нашли Варгу?

— Вот здесь. Он был в группе Зиверса, но отстал от них.

— Что с боеприпасами?

— Патронов хватает, но два пулемета пришлось бросить. У Шперлинга заклинило намертво, “MG” Штейна осколками пробило. Только моя «Ирма» осталась, — Тиммерман ласково потрепал свое страшное оружие, точно любимого питомца. И глядя на его лицо, которое на миг осветилось внутренней искрой, трудно было поверить, что этот питомец может за половину секунды превратить человека в одну большую груду дымящегося мяса и тлеющей ткани.

— Тогда держите мой «Льюис». Без него мне…

Где-то рядом раздался крик. Тяжелый, захлебывающийся. Дирк мгновенно повернулся, нащупывая кинжал. Этот крик не походил на боевой возглас, скорее напротив, но рефлексы реагировали слепо, и не всегда рационально. Он увидел Мертвого Майора, привалившегося спиной к стене и разглядывающего серое небо. Штейн снял шлем и жадно курил мятую папиросу, пуская дым вниз. Юльке с глупым видом ковырял пальцем в отверстии доспехов, оставленном французской пулей. Шперлинг просто стоял с отсутствующим видом, глядя перед собой.

— Варга, — буркнул Тиммерман, тоже было изготовивший к стрельбе свою «Ирму», — Так и знал…

Варгу они нашли очень быстро, за первым же поворотом траншеи. Он стоял над извивающимся и стонущим французом в грязном истрепанном мундире. И со своей обычной не сходящей с лица улыбкой глядел на него сверху вниз. Он казался совершенно зачарованным, разглядывающим нечто непостижимо прекрасное и загадочное. Он даже не поднял глаз, когда Дирк требовательно окликнул его. В опущенной руке Варга держал свой траншейный нож — не узкий и стилетообразный, какими обычно пользовались Веселые Висельники», а зазубренный тесак с искривленным лезвием. И по тому, в какой цвет окрасилась сталь, Дирк понял, что, даже если бы он хотел помочь несчастному французу, то опоздал.

— Рядовой Варга! — хорват дернулся, его пляшущие качающиеся руки не сразу прижались к бокам по стойке «смирно», выписывая в воздухе причудливые фигуры, — Почему оставляете расположение группы без предупреждения? Вы полагаете, что вы тут на прогулке?

Варга смотрел на Дирка со своей обычной легкой улыбкой. Неприятная улыбка, полупрозрачная, кажется, что видишь ее только тогда, когда на лицо «Висельника» падает свет под определенным углом. И она всегда обращена к тебе.

— Никак нет, господин унтер! — прозвучало как «Нейика-к нет, госуаподинунтр!», — Приношу свои извинения. Отлучился на минуту.

Дирк взглянул на француза, который корчился на земле, извиваясь как змея с перебитым хребтом. Лучше бы унтер этого не делал. То, что показалось ему грязью на незнакомом лице, на самом деле представляло собой нечто отталкивающее. Настолько, что Дирк едва сумел сдержать плясавшее на языке забористое ругательство.

— Какого дьявола вы тут творите, рядовой? Это… Это омерзительно! Вы солдат, а не палач! Вы же… Господи… — слова тут были бесполезны, — Вы проклятый садист!

— Извините, господин унтер, — ответил тихо Варга, без сожаления в голосе. Напротив, с каким-то сдержанным достоинством, как у человека, в чьих добрых намерениях необоснованно усомнились, — Эта французская падаль попыталась прикинуться мертвой. Глупый француз. Хотел ударить нам в спину. Но я ударил его раньше.

— Так ударил, что почти срезал ему лицо?

— Извините, господин унтер, — повторил Варга, ничуть не смущаясь, — Рука дрогнула. Разрешите добить?

— Довольно с вас. Тиммерман!

Пулеметчик появился за его спиной так быстро, словно все это время, невидимый, стоял рядом. Он понял все без дополнительных слов. Шуршание кожаных ремней, поддерживающих «Ирму», один отрывистый лязгающий хлопок — и все было закончено. Француз, елозящий по земле, подпрыгнул всем телом, как от близкого разрыва снаряда, разбросал руки и словно скомкался, как вырезанная из бумаги фигура. Пуля угодила ему в грудь и разорвала ее пополам, открыв неровно вдоль, как неумелая рука вскрывает консервную банку. Варга, не скрывая разочарования, спрятал свой уродливый тесак. Улыбка на его лице поблекла — точно тень на нее набежала.

— Если вы еще раз позволите себе пытать людей, — отчеканил Дирк, обращаясь к нему, — Особенно находясь на боевом задании, я лично — лично! — доложу мейстеру. И после этого вы позавидуете самой несчастной из своих жертв!