i bd08bf1a1447d12e - страница 82

   "Уроки уже начались?" - вяло улыбнулась я, тем не менее постаравшись прийти в себя. Лив не стал бы намеренно подвергать меня опасности. А значит... значит, ее и нет. Я успокоилась удивительно быстро, хотя еще некоторое время жалела о том, что так и не успела воспользоваться подаренным Максом абонементом на уроки верховой езды.

   Поле сменилось негустым лесом, дальше располагался небольшой ручей, где мы наконец остановились и позволили лошадям напиться. Я тоже наклонилась к воде, чтобы зачерпнуть ее и умыться, но замерла, прислушиваясь. Сквозь плеск и журчание мне слышался ее шёпот. "Помоги", - говорила она.

   - Где? - спросила я, но ответ мне не потребовался. Стоило только прислушаться к окружающему пространству внимательнее, и я поняла и сама, куда нужно идти.

   - Сюда, Лив, - позвала я и пошла обратно в лес. За одним из деревьев я увидела испуганный глаз и кусочек белокурых волос, который тут же исчез, скрывшись за деревом.

   - Его пугаю я, - сказал Лив. - Мне лучше отойти.

   Я посмотрела на Наставника удивленно, но не стала перечить.

   - Не бойся, - сказала я и вдруг осознала, что все это время говорю на эльдорийском! На несколько мгновений я всерьез испугалась, поняв, что не знаю, как правильно подобрать слова. Мне казалось, что русский смешался с этим, почти незнакомым мне языком, но потом мальчик вдруг тоненько произнес:

   - Больно, - и шмыгнул носом из-за дерева. И все встало на свои места. Я прекрасно понимаю его и отлично знаю, как говорить.

   - Я не смогу помочь, если ты будешь прятаться, - сказала я. - Иди сюда.

   Уговаривать его не пришлось. Мальчуган лет шести-семи в испачканной светлой одежке послушно подошел ко мне и протянул руку.

   - Вот это да... И где же ты так поранился? - спросила я, глядя на все еще сочащийся кровью порез.

   - Упал, - снова шмыгнув, сказал он.

   - Понятно. А в лесу один ты что делаешь?

   - Я гулял в поле, а потом увидел тех, других и убежал.

   Так, а вот теперь понятно, что ничего непонятно.

   - Как тебя зовут-то?

   - Маркус.

   - Каких таких других, Маркус, ты увидел?

   - Злых. Из другого мира.

   Ого. Похоже, малыш увидел не кого-нибудь, а самих коганцев.

   - Ясно. Думаю, ты правильно сделал, что убежал, но теперь надо обработать твою рану и добраться до дома, согласен?

   Мальчик кивнул, а я протянула ему руку, которую тот неуверенно, но все же взял.

   Не знаю, как лечат у эльдорийцев порезы, наверное, тоже магией, но я так не умею, и умеет ли Лив - тоже не знаю, к тому же мальчуган испугался его. Возможно, принял за одного из тех, других. Как бы то ни было, у меня имелось кое-что на такой случай, а именно аптечка, которую я тоже не забыла собрать с собой.

   Мы дошли до оставленных лошадей и поджидающего подле них Лива, и я полезла в чересседельные сумки, висящие на моей кобыле. В них пришлось переложить почти все вещи из рюкзака и сам рюкзак в свернутом виде тоже, так как ехать верхом с оным за плечами было бы крайне неудобно. Это Ливу неудобно, а мне с моими способностями к верховой езде так вообще невозможно. Самое ценное я, однако, оставила в сумке, перекинутой через плечо, и старалась ее не снимать.

   Я достала перекись и бинт и позвала мальчика подойти ближе.

   - Не бойся, это не больно, - сказала я и обильно полила на порез. Тот тут же зашипел и вспенился. Потом открыла бинт и как умела перемотала ему руку. Во всяком случае, никакая грязь теперь в рану не попадет.

   Закончив работу, я заметила, что Лив внимательно наблюдает за моими действиями.

   - Это просто перекись водорода, - пояснила я. - Промыть рану. Она убивает микробы, которые могли в нее попасть.

   - Полезная вещь, магов-медиков сейчас не осталось почти ни в одной деревне, все ушли сражаться. Да и те, что остались, уже не справляются. Пациентов много, а силу черпать неоткуда.

   - Значит, лечить могут не все?

   - Нет. На это нужен особый дар.

   - Твой порез заживет и без магии, - сказала я мальчишке, улыбаясь. - А сейчас расскажи нам, где твой дом, чтобы мы могли проводить тебя.

   - А вдруг они еще там?

   - А мы сходим и проверим, - сказал Лив. - Осторожно и тихо, а ты подождешь нас у кромки леса, хорошо?

   Мальчик только кивнул и указал направление.

   - Вон там будет поле, - сказал он, когда мы, держа лошадей за поводья (никаких железяк у них во рту, кстати, предусмотрено не было) успели изрядно пройтись по лесу. - А сразу за ним наша деревня.

   Мы оставили его и пошли посмотреть на поле. Я была почти на сто процентов уверена, что сейчас на нем никого нет. Иначе я бы почувствовала. Лив, не сомневаюсь, тоже знал это. Однако, поле все-таки преподнесло нам неприятный сюрприз.

   - Здесь был портал, - сказал Лив. - Огромный, размером со все поле. Но ни воронки, ничего другого нет. Это очень странно.

   Я прислушалась и почувствовала, как пространство едва ощутимо вибрирует, легкие колебания исходили, казалось, из самой земли. Почему-то вспомнились картина того, как погиб Король. Если там дыра в пространство другого мира была с участок небольшой поляны, то тут это было огромное поле. Что же может вылезти из такой дыры? Я отогнала дурные мысли и сказала:

   - Значит, нужно приглядывать за этим местом, так?

   - Да, ты права. Доберемся до лагеря и сообщим о нем.


Глава 2. Лагерь


   Мы благополучно пересекли поле уже вместе с Маркусом и передали его лично в руки матери, которая едва сдержала слезы и отчаянно нас благодарила. Потом обогнули поле с другой стороны и отправились дальше. Надо сказать, я успела изрядно утомиться, а ноги мои гудели так, что я поистине удивлялась, как мне удавалось все это время скакать, а потом слезать с лошади и ходить. Не иначе, сил мне придавали адреналин и желание помочь тому, кто попал в беду. Но я отнюдь не была уверена, что сумею и в следующий раз самостоятельно слезть со своей кобылы. Поэтому сказать, что я испытала облегчение и радость, услышав от Лива, что мы уже на месте, - это не сказать ничего. Радость моя, однако, была недолгой и уже скоро перешла в искреннее недоумение, поскольку никакого лагеря нигде в обозримом пространстве я не обнаружила.