Gorelom - страница 95
— Если бы кто-то не был так агрессивен… — Ева с укором покосилась на Яна.
— Идем. Пока кое-кто тоже не упал в обморок, — Ян в свою очередь с вызовом посмотрел на нее.
Ева широко ухмыльнулась:
— Не волнуйся, мы с Милой тебя не оставим!
* * *
От назойливых трелей, казалось, что вибрируют стены и очень чесалось в носу. Зато здесь было уютно и тепло, сохранились даже деревянные панели, украшенные милыми рисунками.
— Тут жили дети, а сверчок им пел колыбельные…
— Надеюсь, тогда он звучали поприятнее.
Сам деревянный сверчок сидел на каминной полке. Погрызенный мышами, с закрутившимися спиралями усами он скрежетал так громко, что оставалось только поражаться, как такая мелкая игрушка способна наполнять звуками всю утробу башни.
— Отдохнем. В Ледяной башне ничего приятного нас не ждет.
Это точно… Издали Ледяная производила впечатление инородной даже среди своих товарок, потому что выглядела собранной не из камня даже, а из перевернутой грозди криво оплывших сосулек.
— И ведь кому-то пришло в голову сооружать такое…
Вблизи стало заметно, что это все же камень — потрескавшийся, прозрачный, вроде слюды. Солнечный свет задерживался в нем, застывая, теряя тепло, так что внутри оказалось светло, но студено. Источенная узорами, стилизованными под морозные, лестница бескомпромиссно вела в единственный зал, укрытый остроконечным сводом. Диаметром башня была примерно в сотню шагов, но из-за того, что зал почти пустовал, он казался огромным и сверкающим.
— Красиво, — одобрила Ева, разгребая пяткой белую крупу: ни дать, ни взять слежавшийся снег.
Через тускло-голубоватое покрытие пола просматривалась темная, непроглядная полость внизу. Как будто глубокое озеро накрыто коркой льда. Кое-где лед горбился уродливыми наростами, видно временами трескался и снова застывал.
— Выход вон там, — Ева оценивающе прищурилась на противоположную сторону.
— И только там, — упавшим голосом подтвердила Амилия.
— Не нравится мне здесь, — веско присовокупил Ян, исполнившись мрачных предчувствий.
Под замком нет никаких озер, — напомнил он себе, когда все трое отошли от края. Но иррациональное ощущение, что под ногами прогибается непрочный лед, было неистребимым. Беззвучный треск воспринимался где-то на подсознании.
— Явились! — низкий, скрипучий голос пробрал до костей.
Один из уродливых бугров с шорохом разогнулся, превращаясь в невысокое сгорбленное существо. Больше всего оно смахивало на ледяной комель, который нарастает на водостоке, когда оттепель резко меняется морозом.
Только двигалось «это» не в пример проворнее.
— А говорил, что сказки! — обиделась Ева.
— Стойте, где стоите, — ледяной карлик живо перекатился по полу, устроившись поодаль. Из белесо-прозрачных складок торчал вислый, синий на конце, нос. — А то плохо будет.
Конечно, они ему не поверили и шагнули вперед. Под ногами угрожающе затрещало и бледная корка пола пошла кривыми разрывами, через которые плеснулась парящая дымком черная вода.
— И назад тоже уже нельзя, — предупредил попытки ретироваться опытный карлик.
— Это иллюзия? — тихий голос Амилии дрогнул.
— Не имеет значения, — ответил карлик. — Сдохнете по-настоящему.
— Ладно, стоим… — Ян сунул руки в карманы; стало заметно холоднее. — Что теперь? Загадки, конкурсы, шарады?
— Заманчиво, — карлик носился по льду беззвучно и легко, не оставляя следов. Тени у него не было. Впрочем, здесь свет преломлялся так причудливо, что тени троих пришельцев тоже едва угадывались.
Карлик задержался напротив Яна и приподнял свой длинный нос, словно нацелился.
— Шалости — это для простецов. А ко мне пожаловала особа редкая… Узнаю тебя, хотя со дня нашей последней встречи прошло столько веков!
Ева ткнула Яна локтем в бок. Тот, не отрываясь, смотрел на карлика. Глаз существа в поблескивающих, ломаных складках было не угадать, но испытующий взгляд леденил.
— …и ничего не изменилось! Ты все еще носишь свое проклятие, будто награду, страшась снять ее. Ты можешь помочь лишь тем, кого ненавидишь. И ненавидишь тех, кому помогаешь. У меня для тебя, по-прежнему, лишь одна игра, горелом.
— Я слушаю.
— Сохрани своих спутниц и уйдешь невредимым сам.
— Что это значит?
— Это значит, что от центра зала до обоих выходов пятьдесят шагов по льду над злой водой. Никому не угадать, где лед тонок, а где безопасен. Только твой дар отводить беду сбережет их… Но для этого ты должен их возненавидеть, верно?
— Вечно от тебя одни неприятности. И вечно ты сам в стороне, — проворчала сердито Ева, переступая с ноги на ногу. — А если я нападу прямо на эту ледышку и…
— Не промахнись, зубастая девочка, — весело посоветовал осклабившийся карлик, предусмотрительно отодвигаясь подальше. Теперь даже прыгучей Еве его не достать.
Амилия попробовала сделать шаг — под невесомой девушкой лед мигом заколебался, взявшись паутиной частых трещинок.
— Ах да, — карлик зловредно хихикнул, — если ты бросишь их, то сам можешь уйти в любой момент. Мне твоя смерть, вместе с твоим проклятием, ни к чему.
— В самом деле? — приятно удивился Ян и рванул вперед, попытавшись воплотить в жизнь замысел Евы.
Лед скользил, карлик радостно удирал, явно дразнясь и азартно уходя прямо из-под носа. Девушки поначалу горячо подбадривали, потом лишь молча наблюдали. Запыхавшись, через несколько минут Ян сдался, остановившись снова возле своих спутниц.
— Ну, хоть согрелся, — утешающе заметила Амилия, растирая ладони.
Карлик ехидно скакал на прежнем месте, довольный развлечением: