i 64277089602d207c - страница 118

  — Санька, чего ты тут найти хочешь?

  Я осторожно, предварительно просканировав в Сути, заглядывал под лежаки — больше ничего в бункере о недавнем схроне отряда «Ха-Тонг» не напоминало.

  — Вот это вот, — я с довольным видом вытянул из-под кривоватого, иссохшего лежака весьма объёмистый свёрток.

  Облегчённая версия револьвера, со стандартным расположением ствола в верхней части оружия, подсумок с патронами к нему, и два — с патронами к моим дыробоям, а так же набор спидлодеров, пакет с одеждой, гораздо более пухлый, чем выданный ранее, скромная связка из восьми защитных амулетов обоих типов, и сложенный вчетверо лист довольно качественной, хоть и уляпанной жирными разводами бумаги.

  Верхнюю часть занимали несколько строчек, написанных размашистым почерком, нижнюю — схематичное изображение Кори-Анта и направление к Эри-Тау. Надеюсь, стороны света тут всё же выверены, а то не хотелось бы нарезать круги по незнакомым лесам.

  — Карта сокровищ?

  — Нет, дорога к Анклаву. И, чувствую, без данных спутниковой разведки сориентироваться по ней будет крайне сложно.

  Толмач наконец-то синхронизировал тексты, и я принялся за чтение.

  Леди Кайна, приносим нижайшие извинения за весь отряд, что не стали Вас дожидаться, но надеемся на Ваше понимание: состояние здоровья наших соратников сильно ухудшилось, и если бы мы не приняли мер по скорейшей эвакуации пострадавших, нам бы пришлось проводить их в Круг здесь, вдали от родственников и друзей.

  В качестве скромной, но наверняка необходимой компенсации оставляем Вам часть оружия, снаряжения, а так же иных полезных предметов.

  Изображение на карте не отличается идеальной достоверностью, но, увы, ни я, ни Тофф не владеем искусством точного совмещения масштабов в жизни к бумажным линиям. Одно могу сказать точно — мимо реки Вы не пройдёте, а она несёт свои жизнетворные воды через благославенный Эри-Тау. Так что ежели подвернётся такая возможность, будем рады Вас видеть.

  Да и должны как-нибудь достойно отплатить Вам за неоценимую помощь, оказанную нам.

  Просто передайте старшему стражи, что ищете Хвалиса Наррго или Тоффа по прозвищу Коротышка из отряда «Ха-Тонг».

  За сим разрешите откланяться,

  обязанные Вам

  капитан Хвалис и старший сержант Тофф,

  а так же члены отряда «Ха-Тонг» Департамента исследований внешних территорий Анклава Эри-Тау

  17-го дня месяца Найен, года 893 С.М.А.


  Эльфа забавно пошевелила ушками:

  — Ух, витиевато загнуто. А Что такое эс-эм-а?

  — Понятия не имею, но скоро выясню, — я указал на свой рюкзак. — Запасов маловато, а чуйка подсказывает, что пополнить их смогу только там. Да и проведать надо бойцов, как дела у них обстоят.

  Я взвесил малый револьвер, протянул его эльфе:

  — Держи игрушку, авось пригодится.

  В узкой ладошке миниатюрной девушки оружие смотрелось более чем внушительно. Упаковав оставленное капитаном в рюкзак, я подхватил подсумок с патронами и приобнял Стефанию:

  — Айда постреляем, няш?

  — А айда, — впервые вижу девушку, столь охочую до огнестрела. Вспомнилось, с каким огнём в глазах Миа разглядывала мои револьверы, даже порывалась пострелять пару раз, но всё же здравый смысл восторжествовал и эльфийка согласилась, что вывих плеча или, ещё хуже, перелом костей — отнюдь не лучшее решение на данный момент, по крайней мере до тех пор, пока доспех не восстановит усилители мышц и компенсационные системы нагрузки.

  У выхода из бункера нас встретил Шепард. Эльфин некроголем, больше всего похожий на проросшую острой травой сколопендру на длинных крабьих лапках, с довольным писком кинулся к хозяйке и, мгновенно взлетев на плечо, удовлетворённо «замурчал», хотя этот звук больше похож, на самом деле, на едва слышимое потрескивание костяных трещоток.

  — Соскучился, малыш, — девушка ласково погладила ребристо-шипастую костяную голову голема, за что была мгновенно удостоена весьма мелодичным перестуком пластинок брони создания.

  — Миа, блин, а почему Шепард-то?

  — А потому что живее всех живых, хотя уже и помер разок, — подмигрула остроухая.

  — Эль-Лич, как мне кажется, больше под описание подходит, — хмыкнул я, разглядывая животинку. Гибкое тело, четыре пары глаз, острые мандибулы а-ля Хищник, скрывающие многозубую пасть. — Лысый и спокойный.

  Эльфа встала как вкопанная:

  — Саш, у вас чего, Ленин воскрес?!

  — С чего ты взяла?

  — Ты сам сказал, что живой, хотя раз умереть успел.

  — Щютка йумора, — развёл я руками. — Звиняй, по-другому умею. Лежит себе спокойненько Ильич в мавзолее, отдыхает, и, увы, сухой и костлявенькой, но твёрдой рукой вести народы к светлому коммунизму не собирается.

  Свежесозданный голем Шепард размытой молнией сиганул вверх, заставив Миа заметно покачнуться, и с довольным видом костяной морды, хелицерами прижимающей к себе трепыхающуюся пернатую мышь, приземлился на обломок стены.

  Летун ещё подёргал крыльями, теряя последние серые пёрышки, и затих, усыхая буквально на глазах. Мы подошли к голему, Миа заинтересованно присела рядом с питомцем:

  — Щоб мэни так жилось, — вырвалось у неё. Девушка показала изящным пальчиком на пасть Шепарда. — Видишь?

  Я присмотрелся. Почесал тыковку. Присвистнул. Почесал ещё раз и, расстегнув кобуру, отошёл на несколько шагов назад.

  — Ты чего, Сашка?

  Я в недоумении посмотрел на лучащуюся счастьем эльфийку:

  — Я? Я ничего, а вот ты скажи, зачем карманного Ктулху вырастила?