Несколько слов о М. С. Щепкине - страница 4

...

notes

1

«Зоя» – «Зоа», драма Мерсье, перев. с франц. Малиновского (М. 1789).

2

«Новое семейство» – комическая опера в одном действии С. К. Вязмитинова (М. 1781).

3

«Опыт искусства» – комедия Н. Р. Судовщикова.

4

«Сбитенщик» – комическая опера в трех действиях Я. Б. Княжнина (СПБ. 1790).

5

«Железная маска» – драма в пяти действиях, переделанная с немецкого Н. Краснопольским (СПБ. 1808).

6

«Великодушие, или Рекрутский набор» – драма в трех действиях Н. Ильина (М. 1804), впервые представлена на петербургской сцене в ноябре 1803 г.

7

Подробное описание этого происшествия можно прочесть в альманахе «Комета», изданном Н. Щепкиным, сыном нашего знаменитого артиста, в Москве, в 1851 году.

8

Бот – персонаж комедии «Бот, или Английский купец», перев. с франц. (СПБ. 1804); другой перевод – П. Долгорукова (М. 1804).

9

Досажаев – герой комедии Шеридана «Школа злословия», вышедшей в переводе, точнее, переделке, И. М. Муравьева-Апостола под названием «Досажаев» (СПБ. 1794).

10

«Школа жен» – комедия Мольера.

11

Гарпагон – герой комедии Мольера «Скупой».

12

Сганарель – имя героев нескольких комедий Мольера.

13

«Москаль-Чаривник» (Солдат-Чародей) и «Наталка-Полтавка» – комедии украинского писателя Ивана Петровича Котляревского (1769–1838).

14

«Матрос» – водевиль Соважа и Делюрье, перев. с франц. Д. Шепелева.