Воспоминания о Максимилиане Волошине - страница 234
71
Игнатий Лойола - основатель ордена иезуитов.
72
О Матерь Божья, помяни меня! (Лат.)
73
В ответ (итал.).
74
Этой строфы в записи Шанько нет. Публикуется по тексту собрания стихов Черубины де Габриак, составленного в 1928 г. Е. Я. Архипповым.
75
Трубников Александр Александрович (1883-1966) искусствовед, сотрудник Эрмитажа, автор книги "Моя Италия" (СПб., 1908)
76
Врангель Николай Николаевич (1880-1915) - искусствовед.
77
Васильев Всеволод Николаевич (1883-?) - инженер-гидролог
78
Здесь, очевидно, оговорка рассказчика. Следует читать: осень.
79
Как свидетельствуют воспоминания секундантов (см. в комментариях), шаги отмеривал А. Н. Толстой.
80
Николай Степанович Гумилев.
81
Петербургский ресторан, излюбленное место литераторов, художников, артистов.
82
Из пьесы М. Цветаевой "Фортуна".
83
Демон Полудня (франц.).
84
"Орленок" (франц.)
85
Заглавным (франц.)
86
T. e. Наполеона I и Наполеона II.
87
Франсис Жамм (1868-1938) - французский поэт.
88
А теперь нужно, чтобы твое сиятельство уснуло...
Душа, для которой смерть была исцелением...
Пусть спит в гробнице своей двойной тюрьмы,
Своего бронзового гроба и мундира (франц.)
(Строки из пьесы Э. Ростана "Орленок".)
89
"Дважды любимая" (франц.) - роман.
90
Посреди [оды] Виктора Гюго (франц.).
91
Анри де Ренье. "Встречи господина де Брэо" (франц.).
92
Имеется в виду роман А. Дюма-отца "Записки врача. Жозеф Бальзамо" - о знаменитом авантюристе XVIII века Джузеппе Бальзамо - "графе" Калиостро.
93
"Les miserables" - роман Виктора Гюго "Отверженные".
94
Речь о романах Жорж Санд "Консуэло" и "Графиня Рудольштадт".
95
Точнее - Дмитриева.
96
Джордж Элиот (настоящее имя Мэри Анн Эванс, 1819-1880), Шарлотта Бронтё (1816-1855) и Мэри Уэбб (1881-1927) - английские писательницы. Жюли де Леспинас (1732-1776) - автор писем графу де Гиберу, опубликованных в 1809 году.
97
Ниспосланным провидением, провидцем (франц.).
98
Наваждением (франц.).
99
"Капитан Фракасс" - роман Теофиля Готье (1811 - 1972). Жанлис Дюкре де Сент-Обен (1746-1830) - французская писательница.
100
Солдаты, с этих пирамид сорок веков смотрят на вас... (франц.)
101
Сестры мужа М. Цветаевой, С. Я. Эфрона: Елизавета Яковлев (1885-1976) и Вера Яковлевна (1889-1945)
102
Беттина фон Арним (1785-1859) - немецкая писательница, друг и почитательница Гёте.
103
Если бы кто-нибудь прошел мимо... Но никто никогда не проходит здесь (франц.).
104
От матушки - веселый нрав
И страсть к сочинительству (нем.).
105
Книга с картинками (нем.).
106
Речь о муже М. Цветаевой - Сергее Яковлевиче Эфроне (1893- 1941)
107
Что он не ввязывался в ссоры своих друзей (франц.).
108
Над схваткой (франц.).
109
Плохо понятым добром (франц.).
110
Треск (франц.)
111
Нилендер Владимир Оттонович (1883-1965) - поэт и переводчик.
112
Юнге Екатерина Федоровна (урожд. Толстая, 1843-1913) - художница, переводчица, друг Волошиных.
113
Я ем всё (франц.).
114
У памяти хороший вкус (франц.)
115
Андрей Белый (Борис Николаевич Бугаев).
116
Кнебель Иосиф Николаевич (1854-1926) - издатель.
117
Пережитую (франц.).
118
Триумфальная Арка (франц.).
119
Мистенгетт (Жанна Буржуа, 1873-1956) - французская эстрадная певица, звезда парижского мюзик-холла.
120
Воздушная ванна, солнечная ванна (нем.).
121
Речь о поэме Волошина "Протопоп Аввакум" (1918).
122
Прогуливающимся (от франц. promeneure).
123
Путник (нем.).
124
Немецкую верность (нем.).
125
Андреева Анна Ильинична (урожд. Денисевич, в первом браке Карницкая, 1883-1948) - вторая жена писателя Леонида Андреева.
126
Булгаков Сергей Николаевич (1871 - 1944) - экономист и философ, впоследствии православный священник.
127
См. об этом в автобиографии Волошина "по семилетьям" и в предисловии Л. Озерова.
128
Елизавета Яковлевна Эфрон.
129
Фейнберг Белла Евгеньевна (в замужестве Майгур, 1888- 1976) - сестра автора воспоминаний.
130
Гехтман Мария Лазаревна - пианистка.
131
Детская писательница Наталья Ивановна Манасеина и ее муж, врач Михаил Петрович Манасеин.
132
Михаил Сергеевич Лямин - двоюродный брат Волошина.
133
Пиковая дама (франц.).
134
Трухачев Борис Сергеевич (1892-1919).
135
Квятковский Людвиг Лукич (1894-1977).
136
Я уйду погибнуть одиноким на Карадаг (франц.).
137
По-видимому, прислуга и работники в доме Волошиных.
138
Очевидно, "буйвол" - на коктебельском "жаргоне".
139
Батар (франц. "batard") - нечистокровный, помесь.
140
См. воспоминания М. Цветаевой.
141
Капитолина Субботина - актриса Свободного театра в Москве.