Закон Девяток - страница 113
"Да, следовало бы", сказал доктор.
“Сейчас я в порядке,” сказал Тайлер, его голос, все еще звучал слабо “Когда Хал открывал ту коробку, чтобы показать Вам кинжал, который общество держало в сохранности больше тысячи лет, я подумал обо всех поколениях наших членов, которые жили для этого дня, никогда не видя ни одной из вещей, в которые они верили и ожидали, и вот я стою и вижу как происходит исполнение предсказания спустя более чем тысячи лет, вот прямо перед моими глазами. Но затем, когда я видел другой кинжал…"
Все начали говорить одновременно. Джекс воспользовалась возможностью, чтобы спасти свое оружие и убрать в ножны, пока она шла вокруг стола к Тайлеру.
Доктор сказал Тайлеру лечь на кушетку и поднять свои ноги вверх. Человек, смущенный вниманием, сопротивлялся, несмотря на то, что он все еще еле стоял на ногах. Все заговорили, призывая его следовать указаниям доктора.
Краем глаза, с другой стороны кучки людей, Алекс увидел, как протянулась рука и схватила нож с бархатной подложки открытой шкатулки.
Быстрым движением, человек средних лет с кинжалом в руке оттолкнул женщину локтем прочь с его пути, он пробирался к Джекс.
Джекс заметила его в последний момент и отскочила, но не достаточно быстро. Лезвие задело ее слегка, поскольку она успела увернуться от внезапной атаки.
Хэл был рядом. Он бросился через стулья к мужчине и отклонил его руку, которой он снова занес лезвие на Джекс. Тем временем, Алекс также несся в атаку. Женщина, которую оттолкнул с пути человек с ножом, закричала.
"Фред, нет!", закричали другие атакующему.
Игнорируя эти крики, Фред исступленно полоснул кинжалом. Джекс вытащила свой кинжал, увернувшись от атаки. Когда он опять сделал выпад, Хал ударил вооруженного мужчину по руке. Удар развернул его вокруг так, что он оказался спиной к Алексу.
Со всего маху, Алекс крутанулся, добавляя силу инерции, используя всю свою силу, чтобы ударить локтем поперек спины в шею мужчины. Этого хватило, чтобы сломать его позвоночник. Человек покачнулся, и криво обрушился, растягиваясь на спину, между напуганных людей, разбежавшихся в стороны.
Доктор упал на колени рядом с ним и положил пальцы на его шею. "Он жив, кто-нибудь вызовите…"
Сильно оттолкнувшись ногами,Джекс с кинжалом в руке перепрыгнула через упавший стул. Она приземлилась возле лежавшего человека и обхватив двумя руками рукоятку вонзила кинжал в центр лица распростертого мужчины. Он вошел почти до задней стенки черепа.
"Уже нет", прорычала Джекс.
Алекс увидел кровь стекающую по ее белой блузке, но другие события внезапно привлекли его внимание. Он схватил Джекс за руку, поднимая ее. Она держалась за нож, пока он тянул ее вверх. Окровавленное лезвие неожиданно выскочило.
Алекс оттолкнул ее назад к стене за стол. Поскольку она еле стояла на ногах и опиралась о стену, он обошел стол и достал пи столет. Он использовал стол как физическое препятствие, чтобы контролировать пространство перед собой. Он поднял пистолет, направив его на стоящих перед ним людей.
"Все на землю."
Они впали в ступор.
"На колени! Сейчас же! Или я начну стрелять!"
Люди в панике упали на колени.
"Руки за голову! Пальцы сомкнуть!"
"Я врач," сказал один из мужчин. "Джекс ранена. Позвольте мне ей помочь."
"На колени или ты труп! Понял?"
Человек неохотно кивнул.
"Джекс" Алекс спросил через плечо не отрывая глаз от выстроившихся перед ним. "Как ты?"
“Достаточно не плохо для того, чтобы ты опустил Глок.”
Алекс не нашел ободрения в ее словах, поскольку знал, что она считает, что он больше чем она важен для срыва планов Каина. По крайней мере так она говорила.
Алекс указал наклоном головы. “Хэл, взгляните, пожалуйста?”
Хэл, стоящий на одном колене с поднятыми руками, кинулся выполнять то, что сказал Алекс. Алекс сосредоточился, наблюдая за всеми на случай, если у напавшего на Джекс были сообщники. Он не знал, был ли еще предатель среди общества. Во всяком случае он понимал, что это могла быть одна большая ловушка. Он не хотел впадать в панику, давя на курок, но он должен был быть наготове в случае, если это станет необходимым.
Алекс, держа оружие нацеленным на группу людей, становящихся на колени на ковре посреди комнаты, увидел как Хэл бросился к бару, чтобы схватить полотенце. Он услышал звук рвущегося полотенца.
"Хэл - скажи мне."
"Покойный Фред зацепил ее руку кинжалом. К счастью, он не затачивался тысячелетие или она получила бы более серьезные повреждения. Я не доктор, но, думаю, стоит наложить швы."
Алекс издал вздох облегчения.
"Какой ваш план, Алекс", спросил Хэл подводя Джекс к раковине, одновременно прижимая полотенце к ее предплечью.
"Мой план - не получать больше сюрпризов."
"Этого "сюрприза" вполне достаточно.", сказал Ральф со своего места. "Я знал Фреда Логана уже давно и никогда бы не подумал, что он способен на что-то подобное. Я не понимаю, что происходит."
"Я тоже", сказал Майк Фентон.
Алекс держал свой палец рядом с курком, целясь через железный прицел, боясь держать палец на спусковом механизме, чтобы случайно не вздрогнуть и не нажать на курок. Из бесчисленных часов тренировки он знал, что с того места, где они были на полу, никто не смог бы напасть на него прежде, чем бы он вернул свой палец вниз к спусковому механизму.
Хэл чертыхался, тяжело дыша. Краем глаза Алекс видел, что он вел немного шатающуюся Джекс обходя сзади.
“Этот проклятая раковина слишком мала, чтобы промыть рану,”сказал Хэл. "Мне нужно отвести ее в ванну и воспользоваться той раковиной или ванной."