Пришлый. Книга 3 (СИ) - страница 27

О привычке разведчиков называть друг друга исключительно по прозвищам, не обращая внимания на чины и звания, было известно всем. Но не дай бог, кто-то, не имеющий отношения к ведомству, попробует обратиться к ним подобным образом. В лучшем случае подобный глупец оставит зубы в качестве извинений за фамильярность. Парваль даже знал историю из-за которой у де Барса была кличка Бу. Он не раз бывал в кулуарах дворца, а у тамошних обитателей любимое развлечение перемывать кости всем подряд. Там он и услышал о происхождении необычного прозвища.

Когда еще де Барс был неотесанным юнцом и проходил обучение в разведшколе ее аколиты как-то поспорили, кто более умело может “снять” часового. Испытание решили проводить в условиях предельно приближенным к боевым. То есть парням надо было незаметно подобраться к одному из дворцовых стражников и обозначить смертельный удар. Де Бер выполнил задание без особых трудностей, но в силу только ему ведомых причин он решил проучить клевавшего носом стражника и во весь голос крикнул ему прямо в ухо: “Бу”. Но вместо того что б подскочить от испуга, как того ожидал молодой шутник, мужик со всего размаха заехал разведчику в лицо окованным в железо кулаком. С тех пор де Бер и обзавелся прозвищем Бу, а заодно и небольшим косым шрамом на переносице.

- Ты мне зубы не заговаривай, Пес. Говори как есть. Что нашел, кто убил нашего парня? - судя по всему, де Бер не был расположен к долгой беседе.

- Скорее всего, убил кто-то вон из этих, - Пес махнул головой в сторону трупов.

- Что значит скорее всего? - от возмущения де Бер даже повысил голос. - Ты маг или кто? Может мне вызвать более умелого нюхача?

- Можешь вызвать, если хочешь, - не стушевался маг, но только и самый лучший аурник вряд ли скажет тут больше, чем я тебе уже сказал.

- Да в том то и соль, Пес, что ты мне ни демона тут не сказал.

- А потому и не сказал, что отпечатков ауры на трупах нет.

- Это еще как? Всегда были, а тут вдруг нет, - театральным жестом развел руками Бу.

- Нет, и все тут.

- А на тех трупах? - разведчик махнул головой куда-то назад.

- А на тех были. Причем отпечатки аур очень похожи. А эти парни вроде близнецы, - маг несильно пихнул ногой один из трупов. - Отсюда и вывод, что убийца один из них.

- Че уставились? - а ну проваливайте живо. - Вдруг зло рявкнул де Бер на собравшихся зевак.

Люди, недовольно ворча, начали расходиться. Спорить с властью даже в порту желающих не было.

- А этих ублюдков кто завалил? - известие, что до убийцы убил молодого разведчика кто-то добрался раньше него, жутко разозлило десятника. - Мне нужно знать, что тут нижний мир тебя забери, произошло.

- Кто бы этого не сделал, оружие у него было особенное, - покачал головой маг, - такого сейчас немного. Оружие из стали нижнего мира.

На это заявление де Бер только присвистнул. И раздираемому любопытством Парвалю самому пришлось вступить в диалог.

- Что еще за сталь такая?

- О-о-о, сталь это особенная, она способно на многое. И одно из ее свойств - затирать любые следы ауры. Это свойство связано с происхождением…

- Да плевать нам, с чем это связано, - перебил мага Бу. - Главное, что больше ничего полезного ты нам сказать не можешь.

Пес пожал плечами и ушел отгонять очередных зевак.

- Да позови ты стражу, - прикрикнул на молодого сыщика Парваль. - Пусть оцепят место происшествия. - И почему ее до сих пор тут нет?

- Я приказал, чтоб следы ауры не сбили, да и обычные следы тоже, - проговорил де Бер. - Но теперь, полагаю, можно и позвать. Беги, парень.

- Ну, как? Успел следы рассмотреть? - обратился де Бер к появившемуся из-за угла дома человеку.

- Угу, - буркнул тот.

- А. поподробнее? - Не удовлетворился таким отчетом Бу.

- Малой следил за кем-то. Тот толстый мужик тоже. Шли, хоронясь от чужих взглядов. Затем этот подошел к мужику, а тот к парню, - следопыт поочередно тыкнул на близнецов.

- Как это ты определил, кто к кому подошел? - вырвалось у Парваля.

- Отпечатки ботинок, - скриви недовольную мину от того что его перебили, буркнул докладчик.

- Эээ, о чем это я, - почесал он затылок.

Эти поочередно напали на свои цели, - терпеливо напомнил де Бер.

- Ах, да. Ну, так вот. Уложили они малого с толстым и стали сами следить за тем же типом, ну а затем напали на него и хорошенько отделали.

- А их-то самих, кто уложил?

- Да мне-то откуда знать? - пожал следопыт плечами. - Вон с той крыши двое спрыгнули, и началась потеха.

- А они откуда пришли?

- Да тоже ж за этим типом следили, но намного аккуратнее. Откуда именно следили, сказать не скажу. Затоптали дальше уже следы.

- Ну, а сам тип-то где? - де Беру хотелось знать все детали.

- Типа отнесли куда-то в сторону реки.

- Куда именно?

- Да демоны его ведают куда. Там уже толпы зевак успели прогуляться, не проследить. Хорошо хоть к трупам никого не пускали, а то и так еле разобрал.

- А вы, господин де Торвальдс, в курсе из-за кого весь этот балаган со слежкой?

- Да откуда ж мне знать, господин де Бер? Но, судя по вашему тону, вам это известно.

- Естественно. Не думаете же вы, что я отправился сюда, не поинтересовавшись, какое задание выполнял мой сослуживец.

- И что же это за объект повышенного внимания?

- Рус, по прозвищу Пришлый, может слыхали?

- Что бы вы там о себе не думали, господин де Бер, но это мой город, и я тут слышу и знаю все, - процедил сквозь зубы Парваль.

- Тогда вы не откажете в любезности, и проведете меня до его дома?