Игры теней - страница 102

Линкор медленно приблизился к подбитому кораблю, и навигатор, что-то быстро проверив на выведенных данных, мрачно сказал:

— Генерал, прежде чем использовать захваты, нам придётся как-то остановить это вращение. В противном случае он оторвёт нам манипуляторы.

— Ты уверен? — спросил Альказ, резко помрачнев.

— Совершенно. Его масса, помноженная на скорость вращения и ускорение. Наши захваты не рассчитаны на такую нагрузку. Он просто намотает их на себя и оторвёт, — решительно заявил навигатор. — Боюсь, нам придётся оставить его здесь.

— Никогда, — рявкнул Альказ и, развернувшись к канонирам, приказал: — Канониры левого борта, одиночный выстрел. Рассчитать траекторию так, чтобы заряд прошёл по касательной против вращения вражеского судна.

— Но, генерал, а если оно не выдержит? — растерянно ответил навигатор.

— Выстрел по касательной должно выдержать. Огонь по готовности, — прорычал Альказ, снова разворачиваясь к тактическому монитору.

Старший канонир, быстро набрав на компьютере нужную информацию, ещё раз проверил исходные данные и, чуть помедлив, ткнул клавишу ввода. Короткий импульс ударил вращающееся судно прямо посредине корпуса, зацепив борт краем силового луча. Прекратив вращение, судно противника начало медленно дрейфовать в сторону от линкора.

— Малым ходом вперёд. Догнать его и взять магнитными захватами.

— А если они попытаются взорвать свой корабль? — неожиданно спросил навигатор.

— Мне надоели твои вопросы, ксенос! — рявкнул в ответ Альказ, хватая его за плечо. — Ты будешь делать то, что я тебе прикажу, или отправишься в рабские загоны.

Напуганный его яростью навигатор сжался, спасая горло от звонко щёлкающих клыков ксеноброна. В таком состоянии он видел своего командира впервые. Отпустив паникёра, Альказ медленно выпрямился и, взяв себя в руки, добавил:

— После захвата манипуляторы не убирать. Включить силовой щит на шестьдесят единиц мощности. Канонирам, держать захваченный корабль под прицелом. В случае попытки освободиться или выстрелить открывать огонь.

— Рядом с бортом? — растерялся старший канонир.

— Наша броня не настолько слаба, чтобы не выдержать такой взрыв, — подумав, ответил Альказ.

Понимая, что решение принято и оспаривать его бесполезно, офицеры дружно вернулись к своим прямым обязанностям. Убедившись, что все его команды поняты и выполняются правильно, ксеноброн вышел из рубки и, пройдя в свою каюту, первым делом встал под душ.

Потовые железы в минуту опасности выбрасывали в складки шкуры огромное количество жидкости, что позволяло ксеносам избежать натираний и трещин в особо уязвимых местах. И теперь Альказ просто слышал свой собственный запах, который продолжал будоражить ему кровь.

Смыв с себя напряжение боя, он тщательно смазал шкуру смягчающим гелем и, почувствовав себя обновлённым, медленно опустился в кресло.

Теперь ему нужно было понять, что делать дальше. В том, что все добытые трофеи у него немедленно отберут, он даже не сомневался. В принципе, вся эта затея и была реализована именно для того, чтобы техножрецы смогли дать чёткий ответ на прямой вопрос: кто это такие, зачем пришли и как с ними воевать.

Будучи честным перед самим собой, Альказ и сам не ожидал, что его экспедиция принесёт подобные плоды. Всё, чего он добивался, это знание об оружии и вооружении противника, а также об их тактике ведения боя. Но додумать он не успел. Дверь каюты без стука распахнулась, и рабочие особи осторожно ввели в каюту верховного техножреца линкора. Тяжело переставляя ноги, верховный добрался до соседнего кресла и, опустившись в него, мрачно проворчал:

— Да простит меня дух машины, но это не жизнь.

— Ты мог бы и не приходить сюда, — пожал плечами Альказ. — Прислал бы одного из своих послушников, и я пришёл бы к тебе сам.

— Торопился поздравить великого генерала с очередной победой, — ехидно усмехнулся верховный.

— Перестань, — скривившись, отмахнулся ксеноброн. — Тебе лучше меня известно, что это только начало. Лучше скажи, как ваше сословие собирается изучать эту штуку?

— Как обычно. Методом проб и ошибок, — тихо рассмеялся верховный.

— И как много информации можно получить таким образом? А главное, как долго продлится такое изучение?

— А ты куда-то торопишься?

— Я не молодею, верховный. И очень скоро меня, также, как и тебя, ожидает отставка. С той только разницей, что твой опыт очень важен для империи, а мой нет.

— Это кто тебе такое сказал? — удивился верховный.

— Толковых боевых офицеров всегда хватает, — отмахнулся Альказ. — И не надо рассказывать мне, что это не так. Иногда я словно чувствую, как они дышат мне в затылок, торопясь сделать карьеру и занять моё место.

— У тебя приступ паранойи, или просто воображение разыгралось? — справившись с удивлением, поддел его верховный.

— Скорее, просто устал, — не принял шутки Альказ, испустив тяжёлый вздох.

— Понимаю. Но теперь у тебя будет время отдохнуть. Постарайся пока воздержаться от любых изобретений и предприятий. Хотя бы до тех пор, пока мы не разберёмся с твоей добычей.

— Что-то не так? — насторожился Альказ, уже успевший как следует изучить этого странного советника.

— Приходи после ночной смены в молельный зал, — ответил верховный, медленно прикладывая коготь к губам.

Сообразив, что он пытается сказать, ксеноброн молча кивнул и осторожно сменил тему:

— Не знаешь, как долго меня продержат на границе?

— Это знает только верховный управляющий, — усмехнулся техножрец. — А вообще, послушай доброго совета. Не рвись на твердь. Для тебя будет лучше подольше оставаться в пространстве.