Диверос - страница 89
– Город гибеноров? – спросил Тэи Зи.
– Камень, который там был, все еще цел – осколок иолита на него настроился, – кивнула Алекриз. – Дальше… увидите. Все, что вам нужно знать, это то, что вы окажетесь в глубоком лесу, чуть севернее Ховскоода. Вейга и Винга помогут выбраться из леса в город, ждите нас там.
– Не поняла… Как мы… – начала было Вейга.
Алекриз тут же перебила ее:
– Я же попросила – без вопросов.
– Справа идут! – крикнула вдруг Грейцель, обнажая оружие. – Все, хватит болтать! Давайте в пещеру!
– Все, ребята, идите, – Девирг улыбнулся и хрустнул костяшками пальцев. – Увидимся в Ховскооде, расскажете, что там как было. Пошли, сестренки!
Он обнял за плечи Вейгу и Вингу. Те махнули рукой и втроем они подошли ближе к Грейцель. Тэи Зи вынул из кармана маленький медальон на цепочке и позвал:
– Вейга!
Гедарка обернулась. Быстрыми шагами Тэи Зи подошел к ней и надел медальон на шею.
– Станет тяжело – разорвешь цепочку.
– Зачем?
– Откроется защитный купол. У вас будет несколько минут, чтобы воспользоваться кристаллом.
– Спасибо, – улыбнулась рыжая гедарка.
Кивнув, Тэи Зи поспешил следом за остальными.
Толпа с факелами в руках уже была на спуске. С криком раскидывая снег, одержимые быстро пробирались вниз, прямо к открытой площадке перед пещерой.
– Вон они! – крикнула Грейцель поднимая шит. – Ну, давайте же, уходите!
На секунду она обернулась и, улыбнувшись, кивнула головой.
– Удачи вам там! До встречи!
– Все, пойдемте, – махнула рукой Алекриз. – Пора.
Кин Зи последний раз посмотрел на площадку, повернулся, и следом за Тэи Зи вошел под свод пещеры.
– Ты уверен, что купол продержится, пока они все по очереди используют кристалл? – чуть слышно спросил он его.
– Купол продержится, – ответил тот.
И добавил не поворачиваясь:
– А ты действительно думаешь, что они будут пользоваться этим кристаллом?
Грейцель оглянулась назад и увидела, что четыре силуэта скрылись в темноте.
– Ушли – сказала она.
Девирг вынул из кармана склянку, откупорил ее и посмотрел на Вейгу и Вингу.
– Девчонки, хватайтесь-ка вы за иолит этот и отправляйтесь в Ховскоод, а? Вот, честное слово, вы же знаете: я плохого не посоветую. Ваше здоровье! – он посмотрел через склянку на небо, поболтал ее и одним глотком осушил содержимое.
– Опять отраву свою глотаешь, – поморщилась Грейцель, наблюдая за выбирающимися из сугробов огромными гедарами, орущими перекошенными ртами. – Потом опять будешь никакой.
Девирг тряхнул головой и выбросил пустую склянку.
– Поживем – увидим. Ну, так что, сестренки, – снова повернулся он к гедаркам, стоящим рядом, – хватайте кристалл, правда. Мы вас догоним, не переживайте.
Винга мрачно усмехнулась, взялась поудобнее за рукоять топора и ничего не ответила.
– Надо будет – схватим, – пробурчала Вейга. – Налакался какой-то дряни и воспитывает теперь.
– Ну, не хотите – как хотите. Значит, придется в стихах о моем подвиге и вас упомянуть парой слов.
Девирг похлопал сестер по плечам.
– Тогда вставайте поближе. И я вас очень прошу – уж оставьте нам с Грей хоть парочку.
Первые Тойя, разгребая сугробы, выбрались на площадку в десятке шагов от них. Увидев маленькую группку, стоящую меж обломками колонн на пути в Йорведару, они, размахивая топорами и копьями, бросились в атаку. Отзвуки их воплей заплясали между скалами. Эхом им ответила вторая толпа, которая спешила вниз от левого поселка.
– Ишь, разорались – процедила сквозь зубы Вейга, поднимая топор.
– Дикари, – Девирг согласно кивнул, прищурился и неторопливо вытянул нож из ножен. – Ну что, девушки, начнем, пожалуй?
Грейцель ничего не сказала. Она подняла щит, набрала в легкие побольше воздуха и с яростным криком опустила оружие на голову первого подбежавшего одержимого.
Глава 33
Способность санорра видеть в абсолютной темноте в который раз сослужила Кин Зи верную службу, и он смог разглядеть гигантский грот во всех подробностях. Камни, снег, лед. И неширокий путь, уходящий в под уклон.
– Там в глубине двери, – он указал в темноту. – Тэи, Мэис, проверите?
Подойдя к дверям, Мэй Си и Тэи Зи быстро и внимательно осмотрели их.
– Все в порядке.
Тэи Зи толкнул створки, и они медленно открылись.
– Нужно торопиться. Замка на дверях нет, а печати наложить не получится – минерал вокруг их сразу гасит.
– Плохо, – согласился Кин Зи. – Значит, пойдем быстрее.
Он посмотрел вперед, в узкий, уходящий спиралью вниз коридор и взвел кивэи.
– Я иду первым. Если здесь такие стены, то мы никого заранее заметить не сможем.
Он посмотрел на Алекриз, расстегивающую колчан.
– Ты как?
– Нормально.
– Хорошо. Значит, будешь прикрывать. Идешь последней.
– Хорошо.
– Все, идем.
Под ногами захрустели льдинки и каменная крошка. Вырубленные на стенах стершиеся от времени надписи и барельефы возникали из темноты и снова исчезали. Бесконечные витки каменной спирали уводили все глубже. Сводчатый, и без того низкий потолок словно опускался с каждым шагом. Над головой беззвучно гудела страшная тяжесть горы. Минута за минутой. Все ниже и ниже.
– А, чтоб вас!.. – выругалась Вейга, еле успев удержать оружие в скользкой от впитавшейся крови перчатке. – Да их только больше становится!
Тойя, попытавшиеся сначала прорваться в пещеру, быстро поняли, что пройти мимо маленькой группы защитников просто так не получится – очень удачно они закрепились между обломками. Поэтому теперь они пытались подавить сопротивление, навалившись всеми силами. Тех, кто, отделившись от толпы, пытался все-таки проникнуть в пещеру, встречали быстрые и точные удары Девирга, который тенью метался между врагами, зачастую не успевавшими даже поднять оружие для защиты.