Душа в наследство - страница 61

Глава патруля подкрался тихо и совершенно незаметно устроился рядом с нами.

- Добрый день, мистер Хидс, — проявила вежливость я. Мужчина с улыбкой кивнул в ответ и вновь воззрился на патрульного.

- Да, мистер Хидс, я сам лично узнавал для него, в котором часу будет открыт портал.

- И когда он вернётся? — глава патруля нервно погладил жёсткую бородку.

- На рассвете.

- Свободен, — обронил мистер Хидс, и патрульного словно ветром сдуло. — Очень интересно, — встревоженно пробормотал он.

- Что опять случилось? — тут же насторожился Ян.

— Пожалуй, нам лучше подняться ко мне в кабинет.

Мистер Хидс развернулся и последовал к широкой лестнице, а мы с Яном послушно поспешили следом. Лично я сгорала от нетерпения узнать, зачем же мистер Уотсон отправился в другой конец Диосты. Конечно, с порталами передвигаться стало гораздо проще, нежели в те времена, когда люди ещё использовала ящеров, но всё равно такой переход отнимет очень много сил, да и стоит немало.

Пока я думала, мы поднялись на третий этаж и вошли в небольшой, довольно скромный кабинет главы патруля. Здесь было совсем не так, как в его особняке. Никаких фигурок, каминов и кожаных диванов. Самый простой стол, такой же, как в моей лаборатории, и стеллаж во всю стену. Только вот этот стеллаж был уставлен не книгами и свитками, а исключительно кристаллами разного назначения. Здесь были и вестники, и кристаллы связи, и те, с помощью которых делают магоснимки — крайне редкие вещицы, но главе патруля они положены по статусу.

— Присаживайтесь, — он указал нам на стулья, расположенные перед столом, и сам уселся на своё место. — Мисс Ломаш, вы как всегда превосходно выглядите.

- Спасибо, — немного смущённо ответила я.

Яну почему-то комплимент, сделанный отцом, не понравился, и он демонстративно опустил свою ладонь поверх моей. Мистер Хидс с интересом пронаблюдал за его жестом, но комментировать не стал, лишь улыбнулся и неопределённо хмыкнул.

- Так что там с Пейлитом?

— Я потратил полдня на то, чтобы навести справки о друзьях мистера Доминика Бреннона, и выяснил, что некий мистер Леей как раз проживает в Пейлите. К слову, пока я нашёл только его; такое чувство, будто все эти люди прячутся. А поскольку Денери сейчас занят только вашим делом, сомнений в том, для чего он туда направился — нет.

— А связаться по кристаллу? — растерянно спросила я, всё равно не понимая, с чего пересекать всю Диосту.

— Не знаю, — пожал плечами мистер Хидс, — возможно, счёл нужным пообщаться лично.

- Или там что-то произошло.

- Сомневаюсь, мисс Ломаш. Денери поехал туда в свой выходной, значит, визит не совсем служебный. Возможно, хочет расспросить мистера Леена о вашем деде и мистере Сайрусе.

— Думаешь, это может быть опасно? — спросила я, обращаясь к Яну. Словам поверенного я доверяла гораздо больше, чем уверениям самого главы патруля.

Тот отрицательно покачал головой, но никакой уверенности в его взгляде не наблюдалось. Глава патруля вопросительно взглянул на сына.

- Я чего-то не знаю? — поинтересовался он.

— У нас появилась ещё кое-какая информация, — ответила я и тут же замялась, снова взглянув на Яна.

Теперь мне казалось, что совершенно любой может оказаться злодеем, даже глава патруля. А почему нет? У него сведений обо всём и обо всех более чем достаточно. Тем более я снова и снова прокручивала в голове письмо мистера Сайруса деду, где он писал, что бывший градоправитель, чьей правой рукой и был дед, тоже оказался врагом, как и младший следователь. Вообще, после прочтения писем картинка в моей голове начала потихоньку складываться, и даже мысли перестали так сильно путаться. По-хорошему, нужно бы записать всё это, и исходя из того, что есть, пытаться понять ход мыслей убийцы.

— Мы нашли несколько личных писем мистера Бреннона, — ответил Ян, дав мне понять, что безоговорочно доверяет отцу.

- Позволите взглянуть? — мистер Хидс с улыбкой обратился ко мне. Видимо, он без труда разгадал мои мысли. Я смущённо отвела взгляд и кивнула.

Некоторое время мы просто сидели и ждали, пока глава патруля ознакомится с содержанием писем. Ян на несколько минут вышел из кабинета, а вернулся с двумя большими чашками какао, одну из которых протянул мне.

— Занятная картина вырисовывается, — закончив чтение, заключил мистер Хидс.

Несмотря на всё внешнее спокойствие, я отчётливо почувствовала напряжение,

от него исходившее. Он поставил локти на стол и принялся массировать виски.

— А я, помнится, счёл это дело скучным, — задумчиво протянул Ян и лукаво подмигнул мне.

Моё состояние было ближе к состоянию мистера Хидса-старшего, напряжение и тревога не отпускали. Зато Ян выглядел вполне довольным жизнью и словно получал удовольствие от распутывания этой паутины.

— Мисс Ломаш, а вы знали, что мистер Бреннон лечился от душевной болезни? — неожиданно спросил мистер Хидс-старший.

Я изумлённо посмотрела на него.

— Впервые слышу.

Вместо ответа глава патруля протянул мне ещё одно письмо из шкатулки — то, которое мы не успели прочесть за время пути, и я жадно начала читать.

Как оказалось, это была выписка из лечебницы в пригороде столицы. Я слышала

об этом месте, туда приезжают знатные лорды подлечить нервы. Есть и такие, кто попадает туда, как в тюрьму, без шанса вернуться к нормальной жизни: надоевшие богатым мужьям жёны, например. Одни попадают туда с лёгкими неврозами, другие с серьёзными болезнями души.

В выписке говорилось, что мистер Доминик Бреннон совершенно здоров… после полугодового курса терапии. Примечательно, что письмо было получено примерно через полгода после того, как дед объявил о смерти отца. Странно всё это, ведь отец не погиб, и дед прекрасно знал об этом, значит не мог горевать до такой степени, чтобы попасть в лечебницу.