Душа в наследство - страница 99
— Что ты сделал с Катариной?! — яростно кричал Ян, чьи глаза, казалось, до краев наполнились непроглядной тьмой.
— Убил! — выплюнул Лион, и поверенный словно сошел с ума.
Мужчины что-то кричали, но я почему-то не слышала их голосов, только грохот, затопивший слух. С каждой секундой моя комната становилась все меньше похожей на жилое помещение.
Это была красивая схватка, и очень опасная. И если бы я уже не знала, что с Яном все в порядке, то точно получила бы сердечный приступ.
Лион рванул на себе халат и с силой сжал висящий на шее голубой камень в золотой оправе. Комнату вмиг затопил чернильный мрак, и я потеряла их. А когда мрак осел, Ян сидел на полу, готовый в любой момент ударить кинжалом окровавленное тело Лиона, с которого спaла личина.
Прошло несколько секунд, но тело иллюзиониста так и осталось мешком лежать на полу. Поверенный опасливо пнул его ногой, и только после этого принялся обшаривать карманы поверженного противника.
Я не сдержала вздоха облегчения, когда Ян нашел небольшой пузырек с рубиновой жидкостью и с жадностью осушил его.
Теперь я знала — его жизни больше ничего не угрожает. Такой насыщенно-рубиновый цвет всегда имеют противоядия к смертельным ядам.
Кажется, видение еще могло бы продолжаться, но я сама отпустила руку поверенного и с ужасом открыла глаза.
— Вы арестуете его? — глухо спросила я, взглянув на мистера Уотсона. На глаза навернулись непрошенные слезы, мешающие четко видеть окружающий мир. Я только почувствовала, как Ян притянул меня к себе и бережно обнял, поглаживая по спине.
— Не плачь, душа моя. Все мы должны отвечать за свои поступки. В этом есть равновесие.
Пауза затянулась, и я зарыдала в голос, намертво вцепившись в одежду поверенного. Не помню, когда подобное случалось со мной в последний раз, и случалось ли вообще, но от одной мысли, что у меня могут отнять Яна, ставшего таким необходимым, хотелось выть, биться в истерике, кричать… Что угодно, только бы этого не случилось! Это не справедливо!
— Да не буду я никого арестовывать, — пробубнил мистер Уотсон. — Можете не лить слезы, мисс Ломаш, я что-нибудь придумаю.
— Например, что? — деловито осведомился отец.
— В конце концов, это была самозащита, — пожал плечами следователь.
Я почувствовала, как Ян вздохнул с облегчением. Наверняка, он был уверен, что Денери примется мстить ему при первом же удобном случае, но следователь оказался лучше, чем мы думали.
— Спасибо, друг, — поднявшись с постели, сказал Ян и протянул руку старшему следователю. Тот некоторое время смотрел на протянутую ладонь, но вскоре все же принял ее.
— Друг, — сухо произнес он и удалился, больше не оборачиваясь.
Едва за ним захлопнулась дверь, я взглянула на отца и сразу же встретилась с хорошо знакомым взглядом. Именно так смотрит мистер Адам Бреннон перед тем, как начинает читать мне длительные и нудные нотации. Благо, только отец открыл рот, как в дверь постучали, и в комнату, не дожидаясь разрешения, ворвался Уайлд.
— Мисс Катарина, как вы? Мистер Уотсон сказал, что вам лучше?
— Спасибо, Уайлд, мне правда лучше.
— К вам прибыл лекарь, велите впустить?
— Да, — хором ответили мы с Яном, единые в желании отложить разговор с отцом как можно дальше.
Дворецкий смерил нас изучающим взглядом и понимающе кивнул.
— Лекарь сейчас поднимется, а после я жду вас к обеду. Мисс Катарине нужно хорошо поесть после всего случившегося.
Уайлд слегка поклонился и покинул комнату.
Я засмеялась, заметив, каким взглядом дворецкий смотрел на моего отца. Уайлд двадцать лет был уверен, что отец мертв, и сейчас явно пребывал в настоящем шоке, как, полагаю, и все в доме.
Папа понимающе хмыкнул, проследив за моей реакцией.
— Это ты еще не видела, как он грозился вызвать некроманта, чтобы тот упокоил мой поднявшийся труп, а потом, когда понял, что я жив — обвинил в мошенничестве и долго пугал патрулем. Благо, вскоре появился мистер Хидс, и его дурные вести отвлекли старика от меня. Иначе я рисковал умереть от смеха во цвете лет.
Я рассмеялась, впервые за долгое время чувствуя себя спокойно. Да, голова продолжала кружиться, а к горлу подступала тошнота, но с одной стороны от меня сидел Ян, который бережно, но уверенно сжимал мою ладонь, на пальце которой играло голубыми бликами сапфировое кольцо. А с другой расположился отец, успокоившийся и подобревший. Кажется, жизнь налаживается.
— А я рисковал умереть от страха, пока шел к кабинету мистера Бреннона после схватки с Лионом, — задумчиво проговорил Ян.
Я вопросительно взглянула на жениха, впервые с уверенностью и четким осознанием назвав мистера Хидса таковым.
— Боялся, что потерял тебя.
* * *
Мы сидели в кабинете главы патруля Меренска и неспешно потягивали вино из высоких хрустальных бокалов. Ян расположился на подлокотнике моего кресла и уместил руку на моем плече, мистер Хидс-старший уселся напротив, рядом с мистером Уотсоном.
— Так что там с Дешем? — поинтересовался глава патруля, — Есть ли смысл вести допросы дальше?
— Думаю, все, что он знал, нам уже известно, — пожал плечами мистер Уотсон. — Патруль Глонвуда допросил мистера Ричардса, в Пейлите задержали союзников Лиона, да и суд над Дешем уже завтра.
— Я не могу поверить, что Джейми был причастен, — в который раз проговорила я, почувствовав, как пальцы Яна на моем плече сжались.