Наш маленький Грааль - страница 93

И тогда дядя обратился к Асе:

– А ты? Наверно, ты до сих пор на меня в обиде, что чаша твою семью разрушила?

– Да нет… Уже нет, – пожала плечами та. – Мне и одной хорошо. В смысле, вдвоем с Никиткой.

– И с твоим интернет-магазинчиком, – закончил Дмитрий Николаевич. – Я ведь навел справки: ты меньше чем за год без всякого начального капитала доросла до очень внушительных оборотов! Молодец. Честно говоря, я просто не ожидал!..

– Да какие там особые обороты, – вздохнула Ася. – Просто жить как-то надо. Самой. Раз уж чаша ничем мне не помогла.

– Ася! – внушительно произнес дядя. – Ты, конечно, можешь меня просто, как говорит молодежь, послать. Но ты, наверно, догадываешься, с каким предложением я хочу к тебе обратиться. Лично к тебе.

– Мне загадывать желание? – улыбнулась она.

– Нет. С чудесами уже покончено, – в тон ей ответил дядя.

– А что тогда?

– Я хочу предложить тебе то же самое, что когда-то, в девяностых годах, предлагал твоему отцу. Мне нужен толковый заместитель. Доверенное лицо. Возможный преемник… В общем: пойдешь работать ко мне?

– К тебе?! – растерянно переспросила Ася.

– Ну да. Станешь моим партнером. И работать будешь, ясное дело, не только за зарплату. А за проценты с нашей с тобой общей прибыли.

– …И сидеть в таком же пентхаусе! – c восторгом закончил Макс. – Это не то что твой офис в подвале! Соглашайся, Аська! Круто!

– Соглашайся, Ася, – кивнула и Маша. – Только ты, по-моему, этого и заслуживаешь. А свой интернет-магазин филиалом дядиной корпорации оставишь. Ты ведь не возражаешь, дядь Мить?

– Но… это же нечестно, – пробормотала Ася. – Почему мне все, а вам – ничего?

– Ну, я уже сказал: я сам скоро не меньше, чем дядя, заработаю, – важно пообещал Макс. И похвастался: – С будущего года Мерзлов меня на Мастерсы посылать станет.

– У нас с Игорьком тоже все нормально, в клубе все столики на месяц вперед зарезервированы… – улыбнулась Маша.

– Что ж… Тогда я согласна, – тихо произнесла Ася.

Переглянулась с братом и сестрой.

И все трое вдруг увидели, как дедова чаша озарилась невозможно синим, ослепительным светом.

Примечания

1

Рождество (англ.).

2

Test of English as a Foreign Language – экзамен, успешная сдача которого дает право на учебу и работу в США.

3

Graduate Record Examination – экзамен, состоящий из задач по математике, логике, а также из сложных текстов по английскому языку. Его сдача необходима для поступления в американскую аспирантуру и для работы преподавателем в высших учебных заведениях.

4

Бесплатно (англ.).

5

Морская сажень равна 1,83 метра.

6

Открытый чемпионат Австралии, первый в сезоне турнир Большого шлема.

7

Мастер спорта международного класса.

8

Двойная ошибка. На подачу даются две попытки, и если оба мяча попадают в аут, то очко проиграно.

9

Эйс – подача навылет, когда принимающий игрок пропускает ее, даже не коснувшись мяча.

10

Биологически активная добавка.

11

Максимальный балл – 800, для поступления в американские вузы, как правило, требуется набрать не менее 650.

12

Максимальный балл – 300.

13

Российский теннисный тур.