Весь мир в кармане - страница 39

— Ух! — Китсон перевел дыхание и вцепился в баранку изо всех сил. — Ну и здорово же ты его обработала!

Джинни поправила юбку, прикрыв коленки, и нетерпеливо передернула плечами.

— Дай только мужчине на что пялить глаза — и можешь делать с ним что хочешь.

Она открыла сумочку и достала пачку сигарет.

— Курить будешь?

— Пожалуй.

Она закурила и передала ему сигарету. На фильтре осталась полоска помады, и ему доставило странное удовольствие думать, что ее губы касались этой сигареты.

Она тоже закурила. Следующие десять миль они проехали в молчании, потом Джинни сказала:

— Первый поворот направо. Там дорога на Фаун-лейк.

Китсон кивнул. Впереди он увидел летевший в их сторону вертолет. Он двигался на высоте не более трехсот футов над дорогой.

— Гляди-ка!

Вертолет со свистом пронесся над «бьюиком» и трейлером, оставив за собой струю холодного воздуха. Джинни проводила его взглядом:

— Быстро они подняли тревогу.

Она посмотрела на часы. Было десять минут первого. Хотя с того времени, как они остановили бронеавтомобиль, прошло всего сорок пять минут, ей казалось, что позади — целая жизнь.

Морган, Джипо и Блек тоже слышали свист ветра, поднятого вертолетом, и Джипо весь сжался. Все понимали, что летчики ищут именно их.

Пока они выбирались из пробки на дороге и проезжали сквозь заслон, все трое, скорчившись, лежали на полу. Морган держал наготове пистолет, твердо решив разрядить его в первого полицейского, который сунется в трейлер.

Они вздохнули с облегчением, когда почувствовали, что «бьюик» набирает скорость.

Морган расстегнул пиджак. Повязка, которую наложила ему Джинни, намокла от крови, рана опять кровоточила.

Блеку очень хотелось наладить отношения с Морганом. Он переступил через распростертое тело Джипо и взял из ящичка в стенке трейлера санитарный пакет, который они прихватили с собой по настоянию Моргана.

— Я перевяжу тебя, Фрэнк.

Морган почувствовал дурноту. Его испугало, что он потерял так много крови. Он кивнул и прислонился к борту трейлера.

Джипо с ужасом смотрел на него. «Если Фрэнк помрет, что мы будем делать? — думал он. — Никто лучше его не придумает, как выкарабкаться, если станет по-настоящему туго. Коли он помрет, мы пропали».

Блек опустился на корточки рядом с Морганом и принялся за дело. Через несколько минут он наложил повязку, и кровь остановилась.

— Теперь будет порядок, — он вытер губы тыльной стороной ладони. — Не пропустить ли глоток?

— Давай, давай, — ответил Морган с горечью, — у тебя-то есть на то причины.

Блек налил в три стакана неразведенного виски и раздал их.

Вскоре они вдруг почувствовали, что «бьюик» свернул с автострады. Как только колеса трейлера покатились по грунтовой дороге, он опять начал подпрыгивать и раскачиваться.

Все трое быстро допили свое виски. Морган плотно сжал губы, превозмогая боль; он лежал на полу, и при толчках его ударяло о твердую поверхность досок.

Через некоторое время «бьюик» замедлил ход, потом остановился.

Еще через две-три минуты задняя стенка трейлера поползла вверх. Джинни, а затем и Китсон заглянули внутрь.

— Ну что, все в порядке? — взволнованно спросил Китсон. Его испугала бледность Моргана.

Морган взглянул через голову Китсона и увидел, что они свернули с дороги и остановились в еловом леске. Дорога, находившаяся футах в тридцати от них, была пуста. Она вилась вверх по холму и примерно миль через шесть выходила на Фаун-лейк.

Над головой они услышали гуденье самолета. Этот звук насторожил Моргана — оставаться здесь было опасно.

— Он там еще жив, — и Морган показал большим пальцем назад, на кабину. — Надо его вытащить. И здесь довольно подходящее место. Закрой прицеп, мы сами тут справимся. Сними колесо у «бьюика», будто у тебя прокол. Если увидишь какую-нибудь машину, стукни по стенке трейлера. Джинни, ты садись у дороги. Возьми корзинку с едой. Делай вид, что готовишь закуску. Давайте, действуйте.

Китсону стало очень не по себе.

— Что вы собираетесь с ним делать?

Губы Моргана растянулись в безжалостной улыбке.

— А сам ты как думаешь? Закрой трейлер и займись своим делом.

— Постойте, — почти взвизгнул Джипо. — Я выйду отсюда. Не хочу, чтоб при мне. Все это меня не касается. Я брался только открыть сейф!

— Заткнись! — рявкнул Морган и, выхватив пистолет, направил его на Джипо. — Ты откроешь треклятую дверь его кабины и будешь делать все, что я прикажу, иначе я тебя пристрелю как собаку!

Выражение его лица испугало Джипо еще больше.

— Ты не сделаешь этого, Фрэнк, — он умоляюще заломил руки. — Выпусти меня отсюда.

Морган взглянул на Китсона.

— Делай, как я сказал. Закрой дверь и займись колесом.

Китсон трясущимися руками опустил стенку трейлера. Тяжело дыша, он открыл багажник «бьюика» и вытащил домкрат.

Морган сказал спокойно и, казалось, без всякого выражения:

— Значит, так, Джипо. С этой минуты ты начинаешь зарабатывать свою долю добычи. До сих пор для тебя все было очень просто, теперь и тебе здорово достанется. Так что — приготовься. Немедленно открой эту чертову кабину.

Весь дрожа от страха, Джипо подошел к дверце кабины и стал ее рассматривать. Блек следил за ним, переводя взгляд с него на Моргана и снова на него.

Джипо увидел, что открыть кабину нетрудно. Дверь здесь не прилегала к броне вплотную, как дверца сейфа. Морган тоже сразу заметил это.

— Давай сюда монтировку и молоток. Эту дверь можно просто взломать.