Весь мир в кармане - страница 52

Брэдфорд широко раскрыл глаза.

— Что вы говорите! Я об этом не подумал. Это решает дело. Я туда лезть не стану. Очень рад, что поговорил с вами. Мне и в голову не пришло, что эта история может так обернуться.

Он поднялся со стула.

— Мы прощаемся, мистер Брэдфорд, — сказала Джинни улыбаясь. — Завтра уезжаем.

— Завтра? Какая обида. Вам, значит, здесь не понравилось?

— Наоборот, здесь чудесно, но мы задумали длинное путешествие. Сначала поедем на Стэг-лейк, потом — на Рендир-лейк.

— Неблизкий путь! Желаю счастья. — Брэдфорд попрощался с ними за руку. Он еще простоял несколько минут в дверях, продолжая разговаривать.

Джинни и Китсон с нетерпением ждали, когда он наконец уйдет. Наговорившись, Брэдфорд помахал рукой и направился по освещенной луной тропинке к своему домику.

Джинни с облегчением закрыла дверь и повернула ключ.

— Что ж, как сказал мистер Брэдфорд, это решает дело: надо уезжать отсюда.

— Да. Здорово ты обработала этого типа. Любо-дорого смотреть.

— Ладно, ладно, ухажер, — вышел из спальни Блек, — уйми свои восторги. Чертов мальчишка! Мне и в голову не могло прийти, что он слышал нашу ссору.

Джипо подошел к двери спальни и молча слушал.

— Значит, завтра едем, — продолжал Блек. — Мы не имеем права рисковать: мальчишка может решиться на неожиданный ход, — он повернулся к Китсону. — Иди отсюда и сиди в трейлере. Вдруг гаденыш вздумает еще раз наведаться и пошпионить…

Китсон кивнул. Он отпер дверь и вышел в темноту.

Джипо сказал ровным, не допускающим возражений тоном:

— Завтра я уезжаю домой. Понятно? С меня довольно! А сейчас я иду спать, — и ушел в спальню, захлопнув за собой дверь.

— Я приведу его в чувство, — глаза Блека злобно блеснули. — Меня уже достал этот слизняк.

Джинни ушла на кухню и принялась готовить ужин. Блек стоял, привалившись к двери.

— Ты здорово обошла этого типа, крошка, — сказал он. — Ты обдумывала мое предложение? Я — парень не промах, и ты — умница, получается неплохая парочка из двух достаточно толковых людей. Как насчет этого?

Джинни положила два больших бифштекса на горячую сковороду.

— Я бы на тебя не взглянула, останься ты даже единственным и последним мужчиной на земле, — сказала она, не поворачивая головы.

— О'кей, крошка. Еще увидим!

Он направился к креслу и сел, улыбаясь загадочно, будто задумал какую-то тайную шутку.

2

Рано утром Китсон уехал в город, оставив Джинни караулить трейлер. Блек и Джипо прятались в домике. Это было рискованно, но Джипо настолько вышел из-под контроля, что Блек не надеялся справиться с ним в трейлере.

Блеку и Китсону пришлось привязать Джипо к кровати и засунуть ему в рот кляп. Он дошел до такого состояния, что иного выхода не было.

Когда они, наконец, сладили с ним, Блек, тяжело дыша, с недобрым блеском в глазах, сказал:

— Предоставь этого психа мне. Когда ты вернешься, он будет согласен ехать с нами.

Китсону было очень неприятно оставлять Джипо, но он знал, что без его сноровки и знаний им не открыть броневик. К тому же Джипо, видимо, немного свихнулся, и Китсон с чувством облегчения переложил ответственность на Блека.

В городе Китсон купил достаточно вместительную палатку и хороший запас консервов. Они обсуждали, как быть с едой, и решили, что ездить в город, когда они заберутся в горы, будет небезопасно. Поэтому надо взять с собой столько продуктов, чтобы их хватило, пока Джипо не справится с замком.

Китсон вернулся в кемпинг с набитым багажником. Когда он вышел из машины, подошла Джинни.

— Что-нибудь случилось? — спросил Китсон.

Девушка покачала головой.

— Нет, но я рада, что ты вернулся. Все время думаю об этом парнишке. Чем скорее мы уедем, тем лучше.

Они вместе вошли в домик.

Джипо сидел в кресле. Глаза на его мертвенно-бледном лице глубоко ввалились. Он даже не поднял головы, когда они вошли.

Блек ходил взад и вперед по комнате с сигаретой в зубах.

— Все улажено, — сказал он Китсону.

— Я все купил.

Китсон вопросительно посмотрел на Джипо, потом на Блека.

— Джипо в порядке, — сказал Блек. — Я с ним побеседовал, и он согласен работать с нами.

— Вы силой заставляете меня ехать с вами, — дрожащим голосом заговорил Джипо. — Я уже предупреждал вас: ничего хорошего из этого не выйдет. Предупреждал вас раньше и опять предупреждаю, — он неожиданно поднял глаза на Китсона: — Ты был мне другом. Хорошим другом. Теперь не подходи ко мне. Не желаю тебя знать!

— В чем дело? Почему? — спросил Китсон.

— Пришлось немного припугнуть его, — вмешался Блек. — Надо было убедить его, что если он бросит наше дело, то наживет большие неприятности.

— Он сказал, что переломает мне руки, — пояснил Джипо тихим дрожащим голосом. — Чего стоит человек без рук? Как ему жить?

Китсон собирался что-то сказать, но Блек прервал его:

— Хватит, пора ехать. Никто там не крутится возле трейлера?

Джинни и Китсон вышли. На озере виднелись лодки, но поблизости никого не было.

Китсон прицепил трейлер к «бьюику», затем подал его задом к самой двери домика.

— Готовы?

Блек и Джипо подошли к двери.

Китсон быстро поднял заднюю стенку трейлера. Блек и Джипо проскользнули внутрь, и Китсон закрыл трейлер. Все это не заняло и двух секунд.

— Я побуду здесь, а ты пойди оформи отъезд в конторе, — сказал он, передавая Джинни бумажник.

Китсон закурил и прислонился к стенке трейлера. Он очень нервничал. Они выезжали из укрытия и шли на огромный риск, но иного выхода не было: иначе им не взломать сейф.