Шансон для братвы - страница 101
Note24
Застрелить из двустволки (жаре.)
Note25
Задавить автомобилем (жарг.)
Note26
Сотрудники ГАИ (жарг.)
Note27
Камера предварительного заключения
Note28
Ракета среднего радиуса действия
Note29
Штрафной изолятор
Note30
Патроны (жарг.)
Note31
Разговаривать (жарг.)
Note32
Трепло, болтун (жарг.)
Note33
Этот способ соответствует действительности, но просьба не воспринимать его читателями как руководство к действию, так как у многих это вызовет сильное отравление
Note34
Ударить несколько раз “пикой”, т. е. ножом (жарг.)
Note35
Стать пассивным гомосексуалистом (жарг.)
Note36
Электронная система, позволяющая автоматически поддерживать необходимую скорость, не дотрагиваясь до педали газа. Кнопка включения располагается обычно на руле
Note37
Скрытый
Note38
Гипотоник – человек с пониженным давлением, клофелин средство для понижения давления
Note39
Лечебно-трудовой профилактории для алкоголиков
Note40
Проводить дутые коммерческие операции (жаре.)
Note41
Умереть, пойти на корм рыбам (жарг.)
Note42
Арестовать (жарг.)
Note43
Колоть себе наркотики (жарг.)
Note44
Поговорили (жарг.)
Note45
Лицо, действующее инкогнито или под другим именем (жарг.)
Note46
Станция метро “Маяковская” (питерский сленг)
Note47
Ст. 122 УПК России, задержание на трое суток
Note48
Специальный Отряд Быстрого Реагирования
Note49
Нары (жарг.)
Note50
Блатной жаргон (жарг.)
Note51
Предварительное заключение или вытрезвитель (жарг.)
Note52
Частные детективы (жарг.)
Note53
Вскрыть квартиру в целях кражи или обыска (жарг.)
Note54
Раскладной нож (жарг.)
Note55
Шведская фирма, производящая элитную аудио – и видеотехнику
Note56
На Пушкинской шюшади очень много голубей
Note57
“Березка” (жарг.)
Note58
Дювалье – бывший диктатор Гаити
Note59
Михаил Чехов, известнейший русский актер
Note60
“Узколобый заторможенный индивид, начинающий бык (жорг.)
Note61
Собаки, предки терьеров, охотились в норах и имели мощные когти, которыми они раскапывали норы и сражались в подземных тоннелях
Note62
Потерпевший (жарг.)
Note63
Лесник – генерал (жарг.)
Note64
Эдиссон – имеется в виду не ученый, а один из персонажей, ответственный за меры устрашения, применяемые к подшефным коммерсантам
Note65
«Мерседес»(жарг.)
Note66
Ауди (жарг.)
Note67
Отдел по борьбе с экономическими преступлениями
Note68
Имя в интернете
Note69
Боевые отравляющие газы
Note70
Болезнь замкнутого пространства
Note71
Высокомерность
Note72
Канал Грибоедова (питерский сленг)
Note73
Уголовники (жарг.)
Note74
Выводить человека из равновесия (жарг.)
Note75
Следственный изолятор ФСБ Санкт-Петербурга
Note76
Хулиганы (жарг.)
Note77
Глава секты “Аум Сенрике”
Note78
Позвонить по мобильному телефону (жарг.)
Note79
Гашиш, конопля (жарг.)
Note80
Состояние наркотического опьянения (жарг.)
Note81
Оглушить (жарг.)
Note82
Наркотики в ампулах (жарг.)
Note83
Наблюдать (жарг.)
Note84
Автомобиль (жарг.)
Note85
Украсть (жарг.)
Note86
Шприц (жарг.)
Note87
Патологическое выкрикивание бессвязных слов
Note88
Солидно (жарг.)
Note89
Фирма по выпуску спортивных товаров”
Note90
Хождение галсами – вид движения парусного судна против ветра, с постоянной сменой направления движения через короткие промежутки времени
Note91
Обычный гражданин (жарг.)
Note92
Навсегда (англ.)
Note93
Книга (англ.).
Note94
В КНР несколько лет уничтожали воробьев, считая их главными виновниками потерь злаковых в сельском хозяйстве.
Note95
Обычным считается показатель 120-140 единиц.
Note96
Бумажник (жарг.)
Note97
Коммуникабельный, общительный человек
Note98
Оборотень
Note99
Делец (жарг.).
Note100
С оружием (жарг.).
Note101
Moccберг
Note102
Мурманские (жарг.).
Note103
Шарить – соображать, придумывать (жарг.).
Note104
147-я статья часть 3 – статья старого УК РСФСР.
Note105
Находиться под арестом (жарг.).
Note106
Нос (жарг.)
Note107
“Очень хорошо, Ханс. Раз, два – огонь! У-у! Her. это плохо” (нем.)
Note108
Разбойные нападения или грабеж
Note109
Хулиган (жарг.)
Note110
Следователь (жарг.)
Note111
Зеркало (жарг.).
Note112
Барыга (жарг.).
Note113
См. романы Д. Черкасова “Ночь над Сербией”, .Балканский тигр”, “Косово поле. Эпизод первый: Балканы, “Косою поле. Эпизод второй: Россия”, “Последний солдат Президента и “Белорусский набат.
Note114
Рябой (жарг.).
Note115
Срок (жарг.).
Note116
Маленький ломик (жарг.).
Note117
Человек без прописки (жарг.).
Note118
Воровство у своих (жарг.).
Note119
Обмануть (жарг.).
Note120
Голова (жарг.).
Note121
Избить (жарг.).
Note122
Отделение милиции или прокуратура (жарг.).
Note123
Поколотил (жарг.).
Note124
Следователь прокуратуры (жарг.).
Note125
Героиня романов Агаты Кристи, провинциальная женшина-детектив
Note126
Дать коллективную взятку (жарг.)
Note127
Пуля (жарг.).
Note128
Бумажник (жарг.).
Note129
Здесь – заставить выплатить деньги (жарг.).
Note130
Сотрудники ФСБ (жарг.).
Note131
Подкупленный (жарг.).
Note132
Следователь прокуратуры (жарг.).
Note133
Геморрой (жарг.).