Том 4. Драматические произведения - страница 70

Прочь отсюда! На охоту!
Пусть готовятся ловцы,
Пусть готовятся к погоне
Вплоть до позднего утра, —
Меч мой! Меч мой! Мне пора!

Берта


Я, отец мой, говорила,
Что опасно болен он!

Яромир


Это — правое возмездье!
Как могли они решиться
Нечестиво защититься
Под ударами судьбы!
Люди, люди! О, безумье!
Кроме нас самих, кто с нами?
Прочь из нашего челна!
Спорим мы одни с волнами!
Разве помощь нам нужна?
Если выплыть кто стремится, —
Весла тяжкие готовь!
Руки, руки — прочь с бортов,
Чтоб челну не накрениться
И на дно не погрузиться!

Граф


Что с тобою, Яромир?

Яромир


О, простите! Сам не знаю!
Страсть охотника проснулась
От забавного рассказа,
Как расставите вы сеть,
Чтобы зверя одолеть.

Граф (Капитану)


Извинить его прошу вас!
Этой ночью приключенья,
Также многое другое,
Привели его в расстройство,
Не владеет он собой.

Капитан


Он встревожен и взволнован,
Оскорбиться я не мог,
Речи нет об извиненьи.
Господин фон Эшен должен
Отдохнуть. Ведь в нашем деле
Много есть сторон хороших,
Но больным оно вредит.

Берта


Милый мой, иди за мной.

Яромир


Нет, оставь! Оставь! Ты видишь,
Я здоров! Мне хорошо!

Капитан


Долг велит мне предложить,
Соглашаться — ваше дело.
Позволения прошу я
Здешний долг исполнить мой.

Граф


Вам разбойники известны?
Не пришлось бы нам невинных
Потревожить без нужды?

Капитан


Не известны. В ночь пришлось нам
Нападать на них сегодня,
А в кругу кровавой битвы
Мы мечей внимаем звону,
Не глядим в лицо врагу.
Но у входа в этот замок
Ждет один из верных мне,
Он, когда-то отделившись
От отряда, в плен попал,
Был свидетелем их дела,
И в лицо их всех узнал.
Кто там?

Входит солдат.

Капитан


Вальтера позвать!

Солдат уходит.

Граф


Яромир, не медли больше,
Отдохнуть иди в покой.
Страшно бледен ты лицом,
И в глазах пылает мрачный,
Лихорадочный огонь.
Успокойся, милый сын.

(Указывая на боковую дверь направо.)


Здесь, в спокойной этой спальне,
Не смутит тебя ничто.

Берта


Яромир, тебя прошу я.

Яромир


Хорошо, исполню просьбу;
Самому мне тяжело.

(Прижимает ко лбу платок.)

Вальтер входит.

Капитан


Подойди! В обход идем мы.
Ты идешь?

Вальтер


Да, капитан.

Капитан


Хорошо ли ты запомнил,
И любого из злодеев,
Кто появится, узнаешь?

Вальтер


Не тревожьтесь, помню всех!

Берта (уводя Яромира)


Ты шатаешься! Вот здесь!

Яромир уходит в боковую дверь направо.

Граф


Так! Теперь идите с богом.

Капитан


Но сначала надо кончить
С самым легким порученьем;
Всех трудней оно сегодня,
Но велит мне долг. Ведь много
Человек считает лишним,
А солдат — считать не в праве.
Граф, должны вы мне позволить
Обыскать как можно лучше
Замка вашего покои.

Граф


Как! И самый замок мой!

Капитан


Мне поручено строжайше
Обыскать здесь все жилое,
Чье бы ни было, кто б ни был,
Чтоб злодеев проследить.
Покажись вам наглецом я,
Все же долг исполню свой;
Пред высоким повеленьем
Места воли нет иной.
Сверх того, за ваших слуг
Поручиться вы не властны.
За себя еще, не так ли!

Капитан


Если вас я оскорбил…

Граф


О, не надо извинений!..
Никогда мне не измерить
Пропасть ту, что разделяет
То, что есть, и то, что было.
Надо это помнить мне!
Вспомнил я о старине,
Наших предков повеленья
Здесь звучали как закон,
Мрачной силой подозренья
Не был здесь никто смущен;
Недоверие не смело
В этот зал тогда вступить,
Я же — старый, я — последний!
Верьте вашим лишь глазам!

(Отворяя двери по очереди.)


Здесь вот мой покой — смотрите…
Спальня дочери моей…

(У дверей в покой Яромира.)


Здесь…

Берта


Отец мой, не будите!

Граф


Вы ведь видели недавно,
Как мой зять вошел туда.

Капитан


Вы стыдить меня хотите.

Граф


Нет, хочу лишь убедить!