Вечер черных звезд - страница 84

Ит замер. То, как рауф произнес эти простые слова, ударило, как током. "Не хотел жить" — на самом деле было оправданием смерти. Или решением. Или даже констатацией этого решения. Вот так, просто. Просто и буднично.

— И ты… — у Ита глаза полезли на лоб.

— Ну да. Я похоронил жену. Моих Сэфес не нашли, вернулся только корабль. И я остался тут. Я ждал. Когда всё кончится и для меня тоже. Потому что из живых ждать мне было больше некого.

Ит молча смотрел на рауф, ожидая продолжения.

— Я ничего не делал. Не ел, почти не спал. Молился, иногда пил воду. Кормил птиц. А вчера на мой терминал вдруг пришел вызов, вернее, приказ, его отдал Атон.

— Эрсай? — спросил Ит. Фэб кивнул.

— Да. Приказ — лететь в степь, где сел ваш катер. Остальное ты знаешь.

— А твоя жена, она была…

— Она была гермо, разумеется. Ее звали Гира. Она погибла во время реакции, потому что, не сказав мне, взяла на себя участок Сети одного из экипажей, который в тот момент был на отдыхе. Она часто так поступала, — Фэб вздохнул. — Постоянно пыталась всем помочь. Всех любила. И поплатилась за это… жизнью.

— Ты любил ее? — спросил Ит, хотя ответ и так был очевиден.

— Любил? — Фэб слабо улыбнулся. — Я ею жил. Дышал ею. Она была для меня — всё. И до вчерашнего дня я считал, что…

— До вчерашнего дня? — переспросил Ит.

— Можно, я попробую объяснить? — Фэб отложил вилку, выпрямился, и печально и строго посмотрел на Ита. — То, что случилось… это очень большая ответственность. Да, то, что произошло, инициировали не мы с тобой, это произошло в силу обстоятельств, отнюдь не по доброй воле, но… как бы то ни было, я теперь за тебя отвечаю. Подожди, не перебивай, пожалуйста. Если ты хочешь уйти — уходи. Я не вправе тебя удерживать.

— А если я уйду, ты умрешь, — подытожил Ит. — Как ты сказал, зовут этого Эрсай?

— Атон, — тихо ответил Фэб.

— Встречу — убью, — пообещал Ит.

— Не стоит, — примирительно вздохнул рауф. — Инициировал не он.

— Да, это верно, — Ит задумчиво посмотрел на Фэба. — Скажи, а о какой ответственности ты говоришь? Что это значит? По-моему, мы не понимаем друг друга.

— По-моему, тоже. Ит, для начала — без твоего согласия я в жизни не прикоснусь к тебе даже пальцем, клянусь. И даже если ты сам об этом попросишь, я трижды подумаю, согласиться или отказать. Я говорю об ответственности совсем иного рода. Атон сказал, что у вас ничего нет, и идти вам, по сути дела, тоже некуда. Подожди, дай я скажу, пожалуйста. Я понимаю, что вы с делами еще явно не закончили…

Ит кивнул, и предупреждающе поднял руку.

— Фэб, теперь ты подожди, — попросил он. Снова на волю выходило то бесконечно старое и уставшее существо. — Подожди. Я уже понял, что ты можешь сказать очень много разных и правильных слов. И все они будут отчасти правдой. Но, может быть, ты всё-таки не будешь их говорить, а скажешь одну правду, зато настоящую?

Фэб потрясенно уставился на него.

— Как ты понял?

— Я не знаю, — горько сказал Ит. — Просто понял, видимо.

— У тебя на спине…

— И ты про этот чертов шрам?!

— Нет. У тебя… дорожка от шеи до лопаток, такая же, как была у Гиры, — с усилием выговорил Фэб.

— Что? — Ит явно растерялся.

— Ну, дорожка… это бывает у гермо, довольно редко… дорожка из волосков…

Ит завел руку за голову, пощупал шею. Брови его удивленно поднялись.

— Да, действительно. Я и не замечал никогда. А что еще?

— Это всё, — ответил Встречающий, и опустил голову.

Ит молчал. Он смотрел на Фэба, и вдруг вспомнил Террану — и то, как один Сэфес держал на руках труп второго. В голове словно что-то щёлкнуло, и картинка начала складываться воедино с невероятной скоростью.

— Фэб, — медленно начал он. — Я понял… этот Атон, он не меня, он тебя спасал… Слышишь? Он не просто так привел тебя ко мне!

— Почему? — безучастно спросил тот.

— Потому, что тела твоего экипажа находятся сейчас на секторальной станции, — выпалил Ит. — А привел он меня потому, что я был одним из тех, кто пытался спасти твой экипаж… мы пришли слишком поздно, к сожалению, но… ты хотя бы сможешь похоронить их, как положено. И еще — я знаю, кто их убил.

Фэб резко поднял голову. Выражение на его лице было не разобрать, но Ит понял — эта правда была единственно верной, и не сказать ее, скрыть, утаить было бы просто низко. Рауф сидел неподвижно, глядя в одну точку перед собой, словно в оцепенении. Ит встал, подошел к нему, и сильно тряхнул за плечи.

— Послушай меня, — попросил он.

— Что? — с трудом опомнился рауф.

— Послушай меня, — повторил Ит. — Мы останемся… насколько это потом будет возможно. Не думаю, чтобы Скрипач против этого возражал. Если серьезно, то идти нам с ним действительно некуда. Потом… думаю, нам разрешат…

— Я пойду с вами, — ровно сказал Фэб. — Я похороню экипаж, и пойду с вами — если вы уходите.

— Но…

— Ты, вероятно, в курсе — Встречающим запрещено сейчас покидать Орин. Но, Ит, я не Встречающий. Больше — не Встречающий. И поэтому правил для меня больше нет.

Ит вздохнул.

— Даже не знаю, что тебе сказать, — заметил он. — Как-то это всё слишком уж неожиданно.

— Ладно, время еще есть, — отмахнулся Фэб. — Несколько дней точно есть, тем более, что… — он осёкся. — Слушай, а можно…

— Можно — что? — не понял Ит.

— Посмотреть… еще раз.

— На дорожку? — обреченно спросил Ит.

Фэб кивнул.

Ит молча снял рубашку и повернулся спиной. Секунду спустя он почувствовал, как между лопаток легла лёгкая узкая ладонь — едва касаясь. Ит замер. От ладони волнами исходило тепло, ровное и ласковое, от которого хотелось закрыть глаза, заснуть, уйти в самую глубину этого тепла, и…