Страж ворот смерти - страница 144

«Ну что ж, силы постепенно уравниваются», — подумал Блейд. Он повернулся к сотнику, сжимавшему в руке лук и две последние стрелы.

— Я думаю, пора.

— Пора! — оскалился тот и сверкнул единственным глазом. — Давно пора!

Он сунул лук и стрелы в колчан и с шелестом вытащил кривую саблю из ножен. Хай-яаа! С ревом и клекотом, как стая хищных птиц, кочевники налетели на вырывающихся из засады дзорга.

Блейд издали заметил возглавляющего отряд воина. Его серый конь выделялся богатой упряжью, черный плащ блестел золотыми позументами. Разведчик отстегнул от седла небольшой круглый щит, намотал поводья на луку и, направляя коня коленями, послал его вперед. Дзорга понесся навстречу, нацеливая пику. Когда прямое столкновение казалось неизбежным, Блейд чуть повернул коня, уклонился от стального наконечника и косым ударом перерубил черное древко. Пролетая по инерции мимо, дзорга попытался ударить его коротким обрубком пики, но промахнулся. Когда оба развернулись для второй атаки, вокруг уже звенела сталь, слышались яростные крики, ругань, проклятия. Ржали лошади, лягая и кусая друг друга, в то время как их седоки рубили и кололи своих противников. Дождь не прекращался ни на минуту, и через мгновение все сражающиеся были с ног до головы забрызганы мокрой глиной, летевшей из-под копыт. Вода, кровь и грязь превращали лица воинов в страшные маски, и дикий животный крик, рвущийся из глоток, был под стать облику.

Нужно было торопиться, и Блейд не стал на этот раз уклоняться от вражеского удара, а принял его на щит. Потом крутанул мечом восьмерку, чтобы запутать противника, и глубоким выпадом вонзил клинок ему в горло, открывшееся над верхним краем щита. Разрезав ремешок шлема, широкое на конце лезвие почти отделило голову от туловища. Воин навзничь рухнул на круп лошади, заливая кровью попону. Испуганная лошадь понесла и тут же исчезла в сумасшедшей круговерти боя.

Теперь не было времени выбирать противников. Блейд рубил тех, кто подворачивался под руку, автоматически отражал сыпавшиеся на него удары и все время искал глазами двухцветный плюмаж. Наконец черно-белые перья мелькнули невдалеке, и разведчик стал пробиваться туда, яростно расталкивая конем своих и чужих. Краем глаза он увидел рядом одноглазого сотника. Тот с хриплым хэканьем рубил врагов, как мясник коровьи туши. Взлетала и опускалась рука с саблей, с боков его прикрывали два рослых кочевника. За троицей тянулся ряд лошадей с пустыми седлами. Половина отряда дзорга все еще была зажата в лощине, и пока они явно терпели поражение.

Блейд отчаянно пробивался сквозь гущу схватки. Орущий и звенящий водоворот вынес ему навстречу широкоплечего молодого воина на высоком рыжем коне. Он был без шлема, мокрые пряди черных волос свисали на лоб. Кровь из раны на виске смешивалась с грязью, струилась по лицу. Воин завизжал и ринулся в атаку, раскручивая меч над головой. Удар, нанесенный сверху, оказался так силен, что щит разведчика чуть не раскололся пополам, а рука, держащая его, онемела от боли. Блейд не успел нанести ответный удар, как противник уже рубил снова. Он не переставая визжал, в углах разинутого рта пузырилась пена. «Похоже, парень наглотался какой-то дряни для храбрости — он и боли, небось, не чувствует!»

Уклоняясь от очередного сильного, но плохо нацеленного удара, Блейд свесился в седле и рубанул по подпруге вражеского седла. Вместе с ремнем клинок разрубил шкуру на ребрах рыжего коня, и тот, дико заржав, прянул в сторону. Освобожденное седло поползло вбок, и берсерк, потеряв равновесие, рухнул в хлюпающую жижу под копыта мечущихся лошадей. Шум боя поглотил отчаянный вопль.

Двухцветный плюмаж мелькал совсем рядом. Блейд чувствовал, что усталость начинает брать свое. Ныли плечи, немели руки, сжимающие оружие. Только бы это оказался он. Как бы все тогда упростилось! Он на секунду вспомнил, что в соседней лощине идет такой же отчаянный бой. Там под командой асана примерно три сотни урду. А черных? Не меньше пяти сотен. Только бы Эргай продержался! Здесь, похоже, дела идут неплохо. Есть еще две сотни в резерве, но их время пока не пришло.

Блейд вздернул коня на дыбы и, отшвырнув с дороги очередного противника, наконец увидел белый плащ прямо перед собой. Всадник располагался сейчас к нему спиной, и разглядеть лицо было невозможно. Он бился без щита, длинный прямой меч в его руках летал, как легкая трость. На глазах разведчика он до седла разрубил замешкавшегося кочевника и развернул коня, отыскивая новую жертву. Ну, покажись! Блейд бросил своего коня в образовавшийся проход, и, когда военачальник дзорга закончил разворот, они оказались лицом к лицу. Черт! Длинная черная борода, сросшиеся на переносице косматые брови, смуглая до черноты кожа. Не он! Но уклоняться от боя поздно. Бородач оскалился и занес клинок. Узкий прямой меч и ятаган Блейда скрестились в воздухе, брызнули искры. Следующий удар был колющим — разведчик отклонил его щитом и сам сделал выпад. Дзорга легко уклонился. Это был опытный боец, не поддающийся на дешевые уловки. По силе он не уступал Блейду, а как фехтовальщик, возможно, и превосходил его. Раз за разом сталкивались клинки, и все ближе мелькало узкое, как жало, острие. Разведчик понял, что начинает нервничать. Конный бой вовсе не был его стихией, и круг знакомых ему приемов был весьма ограничен! Меч противника рассек куртку на его плече, звякнув о чешуйки кольчуги. Надо что-то предпринять. И тут судьба оказалась к нему благосклонной. Рядом рухнул вместе с конем сраженный кочевник. Он упал прямо под ноги вороному, и тот, испугавшись, отпрянул назад; и тут же водоворот боя разъединил противников. Блейда отнесло к подножию холма, где, сгруппировавшись вокруг сотника, рубились несколько десятков урду.