Девушка в цепях - страница 91
– Садитесь, констебль. – Махнув рукой, толстяк прошелся к окну и распахнул его.
Справедливости ради, сделал он это не зря: в кабинете и так было нечем дышать, а с появлением новоприбывших кислорода и вовсе стало мало.
– Всевидящий! Наконец-то! – Леди Ребекка вспорхнула со стула и бросилась к мужу. – Оливер, надеюсь, ты со всем разберешься, потому что у меня больше нет сил это выносить! Я не спала всю ночь, и у меня снова эта ужасная мигрень…
– Две ночи подряд? – хмыкнула я.
– Что?
– Вы не спали две ночи подряд. – Никогда бы не подумала, что мой голос может звучать настолько ядовито. – Сначала после нашей ссоры, и теперь вот вторую. Как вы еще на ногах держитесь?
Леди Ребекка замерла, цепляясь за мужа. Кажется, впервые за все время Орман как-то отреагировал на происходящее: повернулся ко мне, и в глазах его мелькнула насмешка.
– Разумеется разберусь, дорогая, – виконт сдвинул брови. – За этим я здесь. Может мне кто-нибудь объяснить, почему была задержана моя жена?
– Так… по обвинению в похищении и попытке убийства.
– Я защищалась! – взвизгнула леди Ребекка.
– Какой вздор! – ноздри виконта раздулись. – Я забираю свою жену, и…
– Ваша жена, – не поворачивая головы, Орман умудрялся пригвоздить к полу одним лишь голосом, – увезла мисс Руа, зная о магической долговой метке. Метке, которая могла ее убить.
– Оливер!
– Что вы несете?! – вспылил виконт.
– Тише, господа! – До этого стоявший у окна толстяк повысил голос. – Не будем забывать, что мы находимся в полиции, а не на рынке. Обвинение в похищении и тем более в попытке убийства – серьезные обвинения. Между тем как кучер, сопровождавший леди Фейбер, заявил, что именно на него и на экипаж было совершено нападение. С применением магии, а после леди Фейбер вынуждена была защищаться.
Орман приподнял брови.
– Я спасал мисс Руа жизнь. Мне было не до нежностей с теми, кто насильно вывез ее из города.
– А ее жизни угрожала долговая метка, – толстяк подошел к нему.
– Именно так.
– Тем не менее, сейчас метки на мисс Руа нет.
– Потому что я ее снял в экипаже.
– Ну разумеется! – насмешливо заявил он. – И мы, разумеется, должны вам поверить.
– Метка действительно была на моем запястье, – холодно сказала я.
Толстяк наградил меня презрительным взглядом:
– На вашем месте, мисс, я бы молчал, пока вас не спросят. Мало того, что вы клевещете на женщину, которая вложила в вас столько времени, сил и средств, вы еще добровольно признаетесь в непристойном долге этому мужчине.
– Почему же непристойном. – Орман поднялся, оттолкнувшись пальцами от стола. – Речь шла о моем портрете, который мисс Руа обещала написать для меня в определенный срок.
– И вы хотите, чтобы я в это поверил? – Полицейский приподнял брови.
– Признаться, мне без разницы, во что вы верите. – Орман шагнул к нему вплотную, и мужчина попятился. – Но если я еще раз услышу от вас хоть один грязный намек в адрес мисс Руа, мы с вами поговорим иначе.
– Вы мне угрожаете?
– Нет, обещаю вызвать вас на дуэль. И в отличие от нее, – Орман кивнул на трогательно прижимающуюся к виконту леди Ребекку, – я отлично стреляю.
Лицо полицейского побагровело, тем не менее он предпочел отступить.
– Предлагаю подвести итоги, – сухо произнес мужчина. – Метки на запястье мисс Руа нет, а следовательно, ее жизни ничто не угрожало.
– То, что меня увезли насильно, теперь не считается? – Я вскочила, чувствуя, как все внутри переворачивается от гнева.
– Если не ошибаюсь, леди Фейбер является вашей опекуншей. – Голос полицейского дрожал от ярости. – В случае недостойного с вашей стороны поведения она имеет право принять меры по своему разумению, чтобы это пресечь.
В эту минуту я поняла, что все бессмысленно. Виконт Фейбер уже переговорил с этим человеком, и, судя по всему, не просто переговорил. Слова Ормана о том, что все люди имеют свою цену теперь представились мне немного иначе. Наверное, я сейчас была зла на весь мир (хотя злиться мне стоило исключительно на себя за свою доверчивость), но желание высказать леди Ребекке, виконту Фейберу, а так же этим так называем блюстителям правопорядка все, что я о них думаю, стало непреодолимым. Настолько, что я уже открыла рот, когда в тишине прозвучал резкий голос Ормана:
– Вы уверяете, что ничего не знали о долговой метке? – Он смотрел прямо на виконтессу.
Первые несколько мгновений после выстрела (хотя я и была в состоянии оцепенения-полусна), мне казалось, что он ее убьет: таким страшным стал его взгляд. Но нет, сначала раскрылся портал, потом виконтессу и кучера втащило туда вихрями магии, а следом Орман шагнул в него со мной на руках. Чтобы выйти прямо у дверей полицейского участка в разгар дня.
Что ни говори, а мы произвели фурор.
Особенно леди Ребекка и кучер, которых изумрудные хлысты вышвырнули прямо в месиво из снега и навоза.
– Да. – Виконтесса смерила его уничижительным взглядом, но Орман и не думал уничижаться.
Несмотря на то, что он был ростом с изогнутого сколиозом виконта, смотрел он на них сверху вниз.
Знакомое чувство.
– И вы увезли мисс Руа, чтобы уберечь ее репутацию?
– Да. – Леди Ребекка вздернула подбородок.
– От меня.
– Да.
– В полной уверенности, что вашей дочери ничего не угрожает.
– Разумеется.
Орман приподнял брови и развел руками. После его слов в кабинете повисла звенящая тишина, в которой до меня доходило то, что мы все только что услышали.