Таня Гроттер и Болтливый сфинкс - страница 78

notes
1
Не уступающий и множеству (лат.). Девиз французского короля Людовика XIV.
2
Пусть погибнут те, кто раньше нас высказал наши взгляды (лат .).
3
Разбросанные члены (лат .).
4
По частому смеху ты должен узнать глупца (лат .) – средневековая поговорка.
5
What’s Hecuba to him, or he to Hecuba, that he should weep for her? (анг. ). – Гл. цитата из трагедии Шекспира «Гамлет»: «Что ему Гекуба, что он Гекубе, чтоб о ней рыдать?» (перев. М. Лозинского).
6
Свободное вето (лат. ) – с XVI в. до конца XVIII в. в польском сейме право свободного протеста, при котором один возражающий член сейма мог сделать недействительным постановление сейма.
7
Verweile doch! Du bist so schon! – Остановись, мгновенье! Ты прекрасно! (нем .) – Гёте.
8
«Не все свободны те, что смеются над своими цепями» (нем .) – Лессинг.
9
На войне как на войне (фр .).