Созвездие эректуса - страница 178
Если надо что-то еще, пишите, я передам. С наилучшими пожеланиями, Ула».
Она еще раз прочла текст, пробурчала негромко «ну, и стерва же я», и решительно ткнула иконку «send message».
Через пару часов после письма Улы, на e-mail Лорин пришло письмо от «Catholic Mutual Fund International Brotherhood of seafarers». Директор фонда, доктор Лян, сообщал, что на имя Лорин Освальд в South Pasific Popular Bank открыт счет и переведена сумма 126 тысяч долларов США, которой леди Освальд может распорядиться любым способом по своему усмотрению. Ниже приводилась подробная инструкция по управлению счетом.
…
На следующий день сержанту Освальду было показано ответное письмо Лорин.
Он прочел и воззрился на Чубби (точнее, на Улу) в полнейшем недоумении.
— Это чего такое?
— По-моему, письмо, как письмо, — заметила Ула, — Что вас обеспокоило, Хобарт?
— Это точно Лорин прислала? — подозрительно спросил он.
Ула позволила себе улыбнуться.
— Ну, разве что, что американская армия командировала ей секретаря-референта.
— Как же, держи карман шире, — задумчиво сказал Освальд, — надо же, а я и не думал, что Лорин такая… Такая…
Он замолчал, пытаясь подобрать подходящие слова.
— Эмоциональная, — подсказала Ула.
— Да, вроде того, — согласился сержант, — А что это за «католическое братство моряков», которое подарило ей 126 баксов? Лавочка вроде «Армии спасения»? Бесплатный суп и старые тряпки для нищих, хоровое пение «Jesus love you», и всякая такая хрень?
— Да, вроде того, — в тон ему ответила Ула, — Сумму прочтите внимательно. «Thou» после цифр обычно означает то же, что и три нуля…
Освальд прочел внимательно, поскреб ногтями щетину на щеке и спросил:
— Это какие-то ваши штучки? Решили повязать меня деньгами, да?
— При чем тут мы, Хобарт? Фонд создан контрабандистами из Малайзии и Филиппин для помощи семьям своих ребят, попавших в проблемные ситуации. Уж не знаю, почему они решили вам помочь. Может, вы когда-то помогли кому-то из них, а они добро помнят.
— А почему «католическое»?
— Чтобы не платить налогов в Новой Зеландии, — пояснила она, — Формально фонд создан при Народной Католической Церкви Океании.
— Впервые слышу про такую, — буркнул Освальд, — и не говорите, что тут обошлось без вас.
Ула пожала плчечами:
— Эти ребята нам не мешают, наши законы безразличны к контрабанде. Но от нас зависит безопасность их трафика в тихоокеанской акватории, а у них бывает нечто интересное для нас. Так появляются кое-какие личные связи. Биологи называют это «симбиоз».
— Понятно, — сказал сержант, — И чего вы от меня хотите за этот блядский симбиоз?
— Ничего.
— Так-таки и ничего?
— Ничего, — повторила она.
— Тогда на кой хрен вы это сделали? — спросил Освальд.
— У всех морей один берег, — ответила Ула.
— Не понимаю. Объясните.
— Я вам уже объясняла.
— Ага, было дело. Железный закон островитян, точно?
Она отреагировала коротким кивком головы.
— Но я-то не островитянин, — заметил он.
— Вы-то не островитянин, — согласилась Ула, — А я-то островитянка. И ваша жена, как мне кажется, тоже островитянка.
— Ерунда. Лорин из Юты, с Грин-Ривер. Там до любого моря миль 500. Она в жизни ин одного острова не видела. Так-то…. Психолог.
Выслушав эту язвительную реплику, Ула улыбнулась
— Видите ли, Хобарт, островитяне это не те, кто родились на острове. Я вот, например, родилась на берегу фьорда. Это те, кто определенным образом строят отношения со своими близкими, с обществом, да и с природой, пожалуй. Лорин строит их именно так.
— Вот как? — удивился он, — А я всегда считал, что Лорин просто деревенщина.
— В вашем таунхаузе я бы тоже выглядела деревенщиной, — заметила Ула, — ведь я вряд ли стала бы посещать женские клубы и благотворительные обеды, где обсуждают фасоны тряпок и тупые телесериалы. Я бы скорее нашла общий язык с Лорин, чем с местными ревнителями нравов и столпами местного общества.
— Хм… И о чем бы вы с ней стали говорить?
— Про детей, про мужей, про хозяйство… А уж как бы мы смеялись над соседями. Но главное то, что на нее можно положиться. У нас, островитян, о таком человеке говорят просто: я могла бы ей доверить моих детей. Все остальное мелочь по сравнению с этим.
— А про мужчину, на которого можно положиться, как у вас говорят?
— Так же, — лаконично ответила она.
На следующий день на рейде Раваки появилась Джули Лэтимер, что повлекло за собой цепь разнообразных событий, включая побоище в команде спецназа, завершившееся без серьезных увечий только благодаря моментальному вмешательству охраны с шокерами.
По окончании этого вмешательства, шестеро спецназовцев лежали на полу в два ряда с интервалами полтора метра. Завершала картину аптечка, оставленная военфельдшером также на полу, рядом с дверью.
…
29 сентября. Атолл Раваки. Письмо жене. Как это делается в спецназе.
Первым изменил позу лейтенант Нэд Шойо. Он сел по-турецки и молча окинул взглядом всю группу. Сержант Освальд приподнялся на локте, бросил на него равнодушный взгляд, затем подобрал лежащий рядом пульт и стал переключать программы телевизора.
— Выключи, — сказал Шойо, — поговорить надо.
— Тебе надо, ты и говори, — спокойно ответил Освальд, и сделал звук громче.
Остальные, постепенно приходя в себя, начали расползаться по койкам.
— Решил развалить команду? — холодно спросил лейтенант.
— Что развалить? — переспросил сержант, — Я что-то тебя не расслышал.