Школа в Кармартене - страница 69

Королевская больница в Чэлси прислала женский труп, отягощенный неясными обстоятельствами смерти. Когда Гвидион, страхуемый Мак Кехтом, экспонировал большую часть внутренних органов, в дверь постучали. «Диан, вы мне простите?..» — робко спросили из-за двери. Мак Кехт, на ходу сдирая хирургические перчатки, пошел открывать.

— Не здесь и не сейчас, — резко сказал он, оттесняя за дверь Рианнон, стоявшую на пороге. — Вы застали меня в середине операции, — добавил он мягче.

— Вы изолгались, Диан. У вас даже не распущены волосы, — с горечью сказала Рианнон. — Можно мне войти?

— Клянусь войсками Темры, нет, — твердо сказал Мак Кехт, заслоняя дверной проем.

— Уж не знаю, в середине чего я застала вас, Диан, — едко заметила Рианнон. — Надеюсь только, что это не противозаконно.


* * *

В понедельник Змейк жестко и искусно завершил изучение раздела «Инфекционные заболевания» зачетом, взяв c собой Гвидиона в средневековый чумной город. Гвидион впервые увидел перегораживающий дорогу карантинный камень, с выдолбленной выемкой для денег и принесенных сострадательными путешественниками товаров, мимо которого Змейк протащил его, железной рукой взяв за плечо. Мортусы — преступники, выпущенные из тюрьмы и назначенные могильщиками, сжигали у городских стен трупы на огромных кострах и подгребали их «лапой» на длинной рукояти под какую-то мерную песню, которую лучше бы они не пели. Гвидион и раньше слышал о мортусах, но он предположить не мог, что у них такие лица, на которых даже непонятно где чего находится. Ветер гнал вдоль улиц обрывки книжных листов из разоренной библиотеки Гвиффара-ап-Элиса, врача, умершего одним из первых, и не от чумы.

— Почему здесь нет врачей, одни могильщики? — спросил Гвидион, когда Змейк провел его по страшной главной улице.

— Отчего же нет, а мы? — холодно ответил Змейк. — Могильщики совершенно необходимы, они заняты санитарной стороной проблемы. Вообще я предложил бы разделиться. Осмотрите северные кварталы, а я тем временем пройду к бывшим торговым рядам. Примените ваши знания ко всему, что еще дышит, и подходите к северному приделу собора.

Город был Кармартеном, поэтому местонахождение собора было приблизительно известно. Гвидион покорно попытался отделиться от Змейка и поднялся было по ступенькам ко входу в один из домов.

— Куда вас понесло? — резко спросил Змейк, оставшийся стоять на дороге. — Вы что, не видите, что там все мертвы?

Гвидион отшатнулся, поднял голову и увидел знак мелом на заколоченных дверях. Он боязливо спустился и снова пошел рядом с учителем, не решаясь больше отходить и чувствуя, что ноги у него как-то плохо гнутся.

— Можно подумать, вы никогда не видели трупов, — сказал Змейк.

— Не в таком количестве, — хрипло отвечал Гвидион. — И… не в таких позах.

— Внезапное поражение дыхательных путей, — сказал Змейк, — придает позам некоторую естественность.

— Они как живые, — сказал Гвидион.

— Как живые? Да нет, я не сказал бы, — пожал плечами Змейк. — Повторите мне, пожалуйста, симптомы заболевания и можете идти.

— Внезапное начало, озноб, высокая температура, сильные головные боли, рвота, шатающаяся походка, известково-белый язык…, — Гвидион прикрыл глаза, чтобы вызвать в памяти нужную страницу и ничего не упустить. Когда он снова открыл их, Змейка уже не было.

Гвидион огляделся, пожалел о том, что Змейк запретил полный противочумной костюм из соображений соответствия эпохе, и двинулся в страшный проулок. В первом же доме за распахнутой дверью он обнаружил такое, что выскочил оттуда с нехорошим лицом и опрометью кинулся вслед за ушедшим вперед Змейком.

Он обнаружил его выходящим из одного разоренного домишки недалеко от соборной площади, подбежал к нему, прижав руку к сердцу, и, ни слова не говоря, пошел рядом с ним.

— Что вы цепляетесь за меня, Гвидион? — хладнокровно сказал Змейк, который в своей неизменной черной мантии вписывался в обстановку совершенно естественно. — Что вы за мной ходите, как привязанный?

— Господи, я боюсь, — сказал Гвидион, безотчетно цепляясь за руку Змейка.

— Чего? — холодно спросил Змейк. — Если заразиться, то должен вас предупредить, что этой рукой я только что вскрывал бубон. Вы нашли кого-нибудь живого?

— Нет, я… Я зашел в один дом… А там…, — сказал Гвидион.

— Понятно, — сказал Змейк. — Сыворотка, хлористый кальций, сульфаниламиды при вас?

— Нет… я… там…, — говорил Гвидион, блуждая взглядом по шпилям собора.

— Идите обратно, — сказал Змейк.

Гвидион закусил губу. В это время послышался скрип, и отворилась створка ворот ближайшего дома. Сначала показалось, что она отворилась сама собой, от ветра, но потом оттуда вышел небольшого роста человек, закинул за спину медицинскую сумку и двинулся было вниз по улице, но задержался взглядом на Змейке с учеником.

— Вот, кстати, местный врач, — сказал Змейк и, окликнув его, сказал по-латыни:

— Простите, коллега, мы тут недавно. Почему у вас здесь сразу и бубонная, и легочная чума?

— В порт одновременно пришли два корабля с разными формами чумы, — отвечал молоденький врач, также по-латыни, но с ярким акцентом, выдававшим уроженца Гвинедда. — Редкое стечение обстоятельств.

Змейк задал еще несколько профессиональных вопросов. Врач подошел ближе и, глядя бессонными глазами и шмыгая носом, поддержал разговор охотно и со знанием дела. Он пожаловался на трудности профилактики, на бедность средств лечения, описал разнообразие симптомов, наконец извинился необходимостью заканчивать обход и возвращаться на дежурство в больницу и хотел идти.