Распутья. Наследие Повелителя - страница 125

Почти одновременно с внезапным приступом героизма у струхнувшего послушника лежавшая до сих пор тихо Дикая Белочка вдруг решила, что все уже закончилось и можно вставать.

В неуязвимого мэтра Ушеба криворукий трус, разумеется, не попал. И попасть в непонятную Хранительницу, овладевшую телом доктора Рельмо, у него не было никакой возможности из-за перекрывшего линию огня солдата. А вот неожиданно вскочившая маэстрина оказалась точно на этой самой линии.

Кровь не проступила — брызнула фонтаном, что любому хоть немного смыслящему в своем деле целителю позволяло поставить диагноз в долю секунды и понять, что на какие-либо действия у него остается немногим больше.

Плюнув на левитацию и невидимость, Мафей буквально свалился на пол, еще в полете подхватывая векторный рисунок сосудов.

— А с этой хренью что нам теперь делать? — мрачно поинтересовался начальник охраны, любуясь участком стазиса посреди пустого зала.

Мафей скромно промолчал, полагая, что признания в авторстве ничем здесь не помогут, а только добавят проблем. Как бы подтверждая правильность его мыслей, голос Шеллара в ухе торопливо предостерег:

— Молчи, пусть говорит Паук.

Мафей зачем-то кивнул и в который раз попытался вытереть руки об одежду, но сухие места остались только на спине. Он не при делах, он ничего не понимает, он малолетний провидец, оказавшийся здесь случайно вместе с Раэлом, и вообще, у него тяжелый стресс, и он вот-вот свалится без чувств… Во всяком случае, так утверждает глава Темной Канцелярии, а он-то знает, что врать в таких случаях, и лучшее, что можно сделать, — молчать и по мере сил подыгрывать.

Пустой зал с выключенными декорациями выглядел угрюмо и зловеще. Мостки и каркасы торчали в полумраке, словно причудливые деревья в гиблом лесу из сказок.

Раненых и убитых давно увезли, публика разошлась, никого, к счастью, не затоптав. Выживших террористов увели стражники. Обслуживающий персонал отправили по домам — прибирать все это безобразие им предстояло завтра, а сейчас по месту преступления ползала группа экспертов под руководством господ в штатском, а внутренняя охрана тоскливо взирала на разгром, прикидывая, наверное, как отразится такой скандальный случай на их послужном списке. Запоздавшая подмога из Темной Канцелярии тоже незаметно рассосалась, осталась только пара телепортистов, чтобы отвезти домой начальника и всех, кого он укажет.

У стойки доктор Рельмо, уже вернувший свой нормальный облик, негромко объяснял что-то полицейским, прижимая к себе спасенную дочь и время от времени кивая на двух типов в наручниках, сидевших чуть поодаль. Один из них все еще пребывал в шоке, а второй, не обращая внимания на наручники, взахлеб объяснял кому-то по телефону, что он был неправ, потому что раньше не понимал, но теперь все изменилось, и он больше никогда…

Рядом неподвижно торчал мэтр Ушеб, честно изображая «деактивированного голема» для поддержки наспех изобретенного объяснения Раэла.

Сам глава Темной Канцелярии, непривычно растрепанный и усталый, сидел на уцелевшем столе и из последних сил пытался контролировать ситуацию.

— Стазис развеется сам через… — Он прищурился, изучая структуру заклинания. — Примерно четверть часа. Позаботьтесь, чтобы в это время никто больше не подлез под пули.

— Какие пули? — заинтересовался господин в штатском, отвлекшись от подчиненных.

Раэл с видимым усилием поднял руку и указал на висящие в воздухе пули, успевшие вылететь из стволов, но застывшие в поле стазиса.

— Вот эти. Когда закончится действие заклинания, они полетят по прежней траектории.

— Там же внутри штатские, — встревожился начальник охраны, еще раз присмотревшись к живописной композиции.

— Я наложил на это место усыпляющее заклятие. Все, кто находится внутри, просто упадут — и террористы, и попавшие в поле гражданские лица. Надеюсь, вы их сумеете растащить самостоятельно?

— Да не вопрос… — уныло отозвался начальник охраны. — И на том спасибо. Без вас все было бы куда хуже.

— Обращайтесь, если понадобится. — Любезная улыбка получилась кривой и усталой, но недовольства никто не выразил. Даже далеким от магии местным жителям было понятно, что силой мысли удержать в повиновении огромную массу испуганных людей — задача не из легких. — Если нужно будет выяснить какие-то дополнительные детали — тоже обращайтесь, только, прошу вас, завтра. Я сегодня уже ни на что не годен, мальчику необходима психологическая помощь, возможно, придется стереть из его памяти травмирующие воспоминания… Доктора срочно надо переправить на Бету, чтобы восстановить ограничительные браслеты, пока его телом не завладел кто-нибудь менее симпатичный, чем Хранительница Очага… Да еще и наша операция по захвату склада контрабанды провалилась с таким треском, что представить стыдно…

— Там тоже что-то подобное? — не преминул уточнить господин в штатском, кивая на царящий вокруг погром. Наверное, профессиональный интерес, как у Шеллара…

— Нет, просто успели перепрятать. И нам теперь предстоят долгие и весьма неприятные объяснения на высшем уровне… — Раэл еще раз вздохнул и поднялся. — Мотылек!

Мафей без слов поднял голову, вопросительно уставившись на него.

— Нам пора возвращаться. Нет, ты сейчас не в состоянии телепортироваться самостоятельно. Следуй за мной.

Астуриас внимательно оглядел Санчеса, вернувшегося с совещания в своем родном мире и описавшего итоги оного совещания одним емким и всеобъемлющим словом, и в душе согласился, что данное слово как нельзя более подходит к ситуации.