Люди и монстры - страница 20

— …мне тоже всё это кажется странным, но мало ли странностей бывает в жизни — совершенно обычных, если разобраться.

— Может быть, — не поднимая глаз, проговорил Фалько. — Может быть, по чисто случайному совпадению за ней и впрямь приехали посыльные ее гильдии из столицы, и сейчас они благополучно спят в гостинице в сутках пути от замка, а еще через две недели будут в Рэйтаде и продолжат свой эксперимент, в чем бы он там ни заключался. Но поверю этому я только когда догоню их и лично удостоверюсь, что всё обстоит именно так. Пока же моя пятая точка… шестое чувство, то бишь… неустанно шепчет мне, что если я не вижу в этой истории дыр, это не значит, что их нет. Я не великий мыслитель, я простой гардекор, и методы у меня тоже простые. Догнать, проверить, развернуться и продолжить путь, чувствуя себя последним болваном.

— И всё равно не понимаю я ваших подозрений, эру Тигр, — упрямо мотнул головой караванщик. — Она уехала добровольно. В хорошем настроении. Улыбаться-то ее никто не заставлял! С ней были двое сопровождающих. Значит, и по дороге ей ничего не грозит.

— А по прибытию?

— Куда?

— А вот это и я хотел бы выяснить.

— Хорошо, воля ваша, — сдаваясь, купец развел руками. — Но если всё в порядке…

— Мы продолжим путь в Гельтанию. Кстати, наш багаж мы оставляем у вас, и если до первого постоялого двора мы вас не догоним…

— …то я передам его на хранение хозяину. Деревня Апус, кстати, ближняя. Постоялый двор там один, на главной улице. Мимо не проедете. Хозяин — мужичок честный, не первый год знакомы, так что за вещи свои не волнуйтесь, — сообщил Виклеан, помялся, будто хотел сказать еще что-то — но промолчал.

— Запомним, — пообещал гардекор и кивнул парнишке: — Садись. Завтрак съешь по дороге. Мы возвращаемся до Плекаты и дальше, пока не догоним Белку и Лунгу.

— Они впереди нас на два дня, — прикинул мальчик, забираясь в седло печально вздохнувшего Жока. — Придется спешить.

— Поспешим, — хмыкнул Фалько, вскочил на Армасара и приложил кулак к плечу по эрегорскому обычаю: — Спасибо за всё, домн Виклеан. Радетель вам в попутчики.

— А-а-а-а, палкой в глаз!.. — к изумлению обоих воскликнул купец, сорвался с места и рысью побежал в темноту.

— Как ты думаешь, это было «И вам Радетель в попутчики» или простое «До свидания»? — проводив взглядом караванщика, гардекор посмотрел на Найза. Тот озадаченно пожал плечами:

— Может, он что-то забыл?

— Или кого-то? — уточнил его наставник, глядя вправо.

Мальчик повернулся и увидел, что Виклеан возвращается так же вприпрыжку, как и удалился, а за ним в поводу бежит Гри.

— Вот… забирайте… — отдуваясь и пыхтя, проговорил торговец, протягивая Фалько поводья.

— У нас нет таких денег, — покачал головой гардекор.

— Я не за деньги. На обмен. Возьму Жока. Он вас только задерживать будет. А на этого парнягу мои ребята стали коситься нехорошо. На парусину его, если быть совсем точным, ну и на меня за компанию. Мол, или дурак наш Старый Лис, или колдунью покрывает. И то и другое для репутации караванщика — могила. Так что, баш на баш. Мою будущую неприятность на вашу, и да будет нам счастье.

— Спасибо большое, домн Виклеан, — Фалько соскочил на землю и махнул Найзу слезать и расседлывать недовольного мула. — Мир тесен. Даст Радетель — встретимся еще.

— Мир тесен, — эхом повторил караванщик и принялся сдирать с Гри не нужную больше повязку.

* * *

Никогда еще Найзу не было так плохо.

Проделать в седле двухдневный путь за день, останавливаясь лишь потому, что кони не могли дальше скакать, было гораздо хуже, чем быть изгрызенным зеленым волком или разодранным чешуйчатым монстром, понял мальчик к концу первого дня. Ведь грызли и раздирали тебя быстро и за один раз, а мчаться на пределе возможностей — своих и лошадиных — пришлось десять часов кряду. После этого, когда тьма окончательно накрыла землю и Фалько объявил привал, паренек смог лишь свалиться с коня и замереть у его копыт, пока гардекор расседлывал и чистил обоих скакунов, умывался, разжигал костер и резал хлеб, колбасу и сыр. Впрочем, к последнему этапу Найз слегка ожил и даже самостоятельно добрался до ручья, чтобы смыть дневную грязь.

После ужина он рухнул на свернутый потник, накрылся плащом — и моментально провалился в сон: пустой, черный, без сновидений.

На следующий день всё повторилось заново, только останавливались они почаще. Теперь дорогу то и дело пересекали проселки, и на каждом перекрестке Фалько спешивался и долго и тщательно изучал следы, иногда проезжая вглубь сельских дорог по полдистанта и более. Несколько раз в этот день им встречались люди — тройка крестьян на повозках, путники с узлами, лечуха с ученицей, спешившие из деревни в лес за кореньями — и у каждого из них гардекор выспрашивал, не видали ли они или не слышали про четырех верховых, из которых двое — на белых пони. Люди думали, вспоминали, морща лбы и почесывая в затылках, или говорили, не задумываясь — но ответы их были всегда одни и те же: не видели, не слышали, не помним.

С каждым прошедшим часом Фалько мрачнел всё больше, хотя Найз позавчера еще думал, что такое было едва ли возможно. Когда мальчик уже решил, что ночевать им снова придется под открытым небом, на горизонте показались дома. Двухэтажные, с красными кирпичными боками первого этажа и белеными — второго, видные чуть ли не за дистант даже в подступающей темноте, больше всего они напоминали ему о Плекате, оставленной четыре дня назад. Но это ведь не могла быть?..