Королева Гарпий - страница 67

   Мои спутники до этого не видевшие это произведение искусства крылатого народа пребывали в шоке.

   - И куда дальше? - поинтересовался Морти у Корзон.

   - Нас примут, - удовлетворенно улыбнулась та, - Сорн согласилась встретиться.

   - Нам здесь ждать? - поежилась Домна, - неуютно здесь. У вас это считается дворцом, я так понимаю.

   - Наш образ жизни отличается от вашего, - ответила гарпия с легкой улыбкой, - так что не удивляйтесь. Да сейчас Сорн должна сюда прилететь.

   После этих слов я услышал хлопанье крыльев. А в следующую минуту почувствовал, как на меня наваливается тяжесть. Лишь чудом я успел отразить внезапно наброшенное на меня парализующее заклинание. Обернувшись, я увидел, что мои друзья тоже справились с этой задачей. Корзон же изумленно смотрела на нас. Рядом с ней я увидел весьма миловидную по меркам этого народа гарпию.

   - Это что за....- выругался Морти

   - Что случилось? - нервно осведомилась Корзон, почувствовав что-то подозрительное.

   Тем временем в руках у Домны и Кассела уже разгоралось пламя. Я решил тоже присоединиться к этой демонстрации, заставив занервничать и спутницу Корзон.

   - Зачем нас попытались накрыть парализующим заклинанием? - осведомился Морти, - это так переговоры начинаются. Похоже, тут нас ждали для другого дела. Ну, мы можем по-другому разговаривать. Выводи своих магов!

   - Стойте! - поспешно выкрикнула стоявшая рядом с Корзон гарпия, - как вы поняли мое имя Сорн, и признаю, что заклинание было ошибкой. Я хотела обезопасить себя, так как не доверяю вам. В этом зале никого нет, мы одни!

   - Интересно, - буркнул я, - а позвольте спросить, откуда у вас, явно не владеющей в достаточной степени магией способность к таким заклинаниям парализации?

   - Это амулет, - ужа спокойной объяснила Сорн, увидев что мы успокоились, - мне его Волх дал!

   - То есть моего слова тебе мало? - нахмурилась Корзон, покосившись на стоявшую рядом гарпию.

   - Кто вас знает, - пожала плечами Сорн, - война.

   - Итак, давай тогда перейдем к нашим делам. - Корзон внезапно перевела тему., - это тебе. - она протянула Сорн небольшой шарик.

   - Что это? - подозрительно посмотрела на него та.

   - Послание королевы. Лично для тебя.

   Сорн покачала головой, но взяла шарик и взлетела вверх.

   - Отойдем, - подошла к нам Корзон, - пусть выслушает то, что скажет ей Измира без свидетелей.

   Мы отошли в сторону и тут уже набросились на гарпию с вопросами. Ей пришлось нелегко.

   - Да не знаю я про это заклинание. Ничего страшного, - отбивалась она, - просто Сорн решила подстраховаться. О вас стихийщики, между прочим, не самые хорошие слухи ходят.

   - Мы же с тобой были. Или это не гарантия? - осведомился я.

   - Гарантия, - вынуждена была с вздохом признать гарпия,- я не знаю, она стала такой подозрительной. Война действительно все поменяла.

   На этом наша дискуссия и постепенно закончилась. А вскоре спустилась Сорн. Вид у нее оказался задумчивым.

   - Я все выслушала. Я приняла решение... - она сделала паузу и посмотрела на нас.

  

   Глава одиннадцатая.  " Гости из Мерфолка"

  

  

   Рано утром в гавань Кантенбро вошли четыре огромных корабля. Они спокойно миновали защитные магические невидимые ворота, у входа в нее, Следившие за ними маги были предупреждены о визите и деактивировали их. Причаливать они не стали, и бросив якорь отправились к берегу шлюпки. Испуганный прибытием новых гостей маг дежуривший на пристани сразу связался со столичным Военным Штабом.

   Когда лодки причалили к берегу, их уже ждал внушительный отряд солдат вместе пятью магами во главе с Ферроном, оставшимся в столице за главного. Если не считать конечно короля, но короля не интересовали войны и он предпочитал развлекаться с женским полом во дворце, запретив вообще заходить кому-то ни было на его половину.

   Гости держались на удивление скромно. Пока солдаты с постоянно подплывающих новых лодок высаживались на берег и строились в колонны, к Феррону подошел в сопровождении двух магов, высокий худой человек. Одежда буквально болталась на его теле, скуластое лицо с крючковатым носом казалось изможденным.

   - Я генерал Блесс, - неожиданно низким голосом представился гость. - Это мои помощники, Ронт и Корр, - махнул он рукой на своих спутников.

   - Я Феррон, - кивнул в ответ маг, - сейчас в отсутствия нашего Придворного Мага я исполняю обязанности командира столичного гарнизона. Мы решили расквартировать вас в Северных Казармах. Это на окраине города. Хотелось бы узнать....

   - Позже, - бесцеремонно прервал его Блесс и повернувшись к Корру, что-то проговорил на своем языке. Тот кивнул и выжидательно посмотрел на Феррона.

   - Да, конечно, - спохватился маг, придя в себя от невежливого поведения гостя,- вас проводят. Я распорядился.

  

  

   Молча кивнув, помощник Блесса удалился к строящимся колоннам.

   - А нам с вами надо поговорить, - повернулся генерал к Феррону.

   - Конечно, - улыбнулся тот, и махнул рукой. Спустя мгновение перед ними затормозила богато украшенная карета.

   - Прошу вас!

   Блесс как-то странно хмыкнул и забрался в карету. За ним залез маг. Карета тронулась, но вдруг из нее раздался отчаянный крик боли. Сопровождающие Феррона солдаты оторопели. И в следующую минуту были изрублены на куски подоспевшими солдатами Мерфолка. Каменная мостовая стала склизкой от крови. Из прибывших вместе с Ферроном никто не уцелел. Несколько человек пытавшихся убежать настигли стрелы.

   А следом за этим дверь кареты распахнулась из нее выпрыгнул Блесс, волочивший за собой белого от страха Феррона с окровавленной головой.