Королева Гарпий - страница 67
Мои спутники до этого не видевшие это произведение искусства крылатого народа пребывали в шоке.
- И куда дальше? - поинтересовался Морти у Корзон.
- Нас примут, - удовлетворенно улыбнулась та, - Сорн согласилась встретиться.
- Нам здесь ждать? - поежилась Домна, - неуютно здесь. У вас это считается дворцом, я так понимаю.
- Наш образ жизни отличается от вашего, - ответила гарпия с легкой улыбкой, - так что не удивляйтесь. Да сейчас Сорн должна сюда прилететь.
После этих слов я услышал хлопанье крыльев. А в следующую минуту почувствовал, как на меня наваливается тяжесть. Лишь чудом я успел отразить внезапно наброшенное на меня парализующее заклинание. Обернувшись, я увидел, что мои друзья тоже справились с этой задачей. Корзон же изумленно смотрела на нас. Рядом с ней я увидел весьма миловидную по меркам этого народа гарпию.
- Это что за....- выругался Морти
- Что случилось? - нервно осведомилась Корзон, почувствовав что-то подозрительное.
Тем временем в руках у Домны и Кассела уже разгоралось пламя. Я решил тоже присоединиться к этой демонстрации, заставив занервничать и спутницу Корзон.
- Зачем нас попытались накрыть парализующим заклинанием? - осведомился Морти, - это так переговоры начинаются. Похоже, тут нас ждали для другого дела. Ну, мы можем по-другому разговаривать. Выводи своих магов!
- Стойте! - поспешно выкрикнула стоявшая рядом с Корзон гарпия, - как вы поняли мое имя Сорн, и признаю, что заклинание было ошибкой. Я хотела обезопасить себя, так как не доверяю вам. В этом зале никого нет, мы одни!
- Интересно, - буркнул я, - а позвольте спросить, откуда у вас, явно не владеющей в достаточной степени магией способность к таким заклинаниям парализации?
- Это амулет, - ужа спокойной объяснила Сорн, увидев что мы успокоились, - мне его Волх дал!
- То есть моего слова тебе мало? - нахмурилась Корзон, покосившись на стоявшую рядом гарпию.
- Кто вас знает, - пожала плечами Сорн, - война.
- Итак, давай тогда перейдем к нашим делам. - Корзон внезапно перевела тему., - это тебе. - она протянула Сорн небольшой шарик.
- Что это? - подозрительно посмотрела на него та.
- Послание королевы. Лично для тебя.
Сорн покачала головой, но взяла шарик и взлетела вверх.
- Отойдем, - подошла к нам Корзон, - пусть выслушает то, что скажет ей Измира без свидетелей.
Мы отошли в сторону и тут уже набросились на гарпию с вопросами. Ей пришлось нелегко.
- Да не знаю я про это заклинание. Ничего страшного, - отбивалась она, - просто Сорн решила подстраховаться. О вас стихийщики, между прочим, не самые хорошие слухи ходят.
- Мы же с тобой были. Или это не гарантия? - осведомился я.
- Гарантия, - вынуждена была с вздохом признать гарпия,- я не знаю, она стала такой подозрительной. Война действительно все поменяла.
На этом наша дискуссия и постепенно закончилась. А вскоре спустилась Сорн. Вид у нее оказался задумчивым.
- Я все выслушала. Я приняла решение... - она сделала паузу и посмотрела на нас.
Глава одиннадцатая. " Гости из Мерфолка"
Рано утром в гавань Кантенбро вошли четыре огромных корабля. Они спокойно миновали защитные магические невидимые ворота, у входа в нее, Следившие за ними маги были предупреждены о визите и деактивировали их. Причаливать они не стали, и бросив якорь отправились к берегу шлюпки. Испуганный прибытием новых гостей маг дежуривший на пристани сразу связался со столичным Военным Штабом.
Когда лодки причалили к берегу, их уже ждал внушительный отряд солдат вместе пятью магами во главе с Ферроном, оставшимся в столице за главного. Если не считать конечно короля, но короля не интересовали войны и он предпочитал развлекаться с женским полом во дворце, запретив вообще заходить кому-то ни было на его половину.
Гости держались на удивление скромно. Пока солдаты с постоянно подплывающих новых лодок высаживались на берег и строились в колонны, к Феррону подошел в сопровождении двух магов, высокий худой человек. Одежда буквально болталась на его теле, скуластое лицо с крючковатым носом казалось изможденным.
- Я генерал Блесс, - неожиданно низким голосом представился гость. - Это мои помощники, Ронт и Корр, - махнул он рукой на своих спутников.
- Я Феррон, - кивнул в ответ маг, - сейчас в отсутствия нашего Придворного Мага я исполняю обязанности командира столичного гарнизона. Мы решили расквартировать вас в Северных Казармах. Это на окраине города. Хотелось бы узнать....
- Позже, - бесцеремонно прервал его Блесс и повернувшись к Корру, что-то проговорил на своем языке. Тот кивнул и выжидательно посмотрел на Феррона.
- Да, конечно, - спохватился маг, придя в себя от невежливого поведения гостя,- вас проводят. Я распорядился.
Молча кивнув, помощник Блесса удалился к строящимся колоннам.
- А нам с вами надо поговорить, - повернулся генерал к Феррону.
- Конечно, - улыбнулся тот, и махнул рукой. Спустя мгновение перед ними затормозила богато украшенная карета.
- Прошу вас!
Блесс как-то странно хмыкнул и забрался в карету. За ним залез маг. Карета тронулась, но вдруг из нее раздался отчаянный крик боли. Сопровождающие Феррона солдаты оторопели. И в следующую минуту были изрублены на куски подоспевшими солдатами Мерфолка. Каменная мостовая стала склизкой от крови. Из прибывших вместе с Ферроном никто не уцелел. Несколько человек пытавшихся убежать настигли стрелы.
А следом за этим дверь кареты распахнулась из нее выпрыгнул Блесс, волочивший за собой белого от страха Феррона с окровавленной головой.