Служба Радости - страница 120

Первая  Назад 
120/120
* * *

На Приазовье налетел вечер. Весенний ветерок колышет длинные травы, вдали плещется Азовское море. Под высокой березой сидят две фигуры. Девочка-гот, она же Мастер — Верховный Демиург Вечности; и старый бородатый дед в балахоне, расшитом звездами, он же Магистр Биатриче — Второй Демиург Вечности. Они уже обсудили все, что надо, пришли к общему мнению. Мастер признал, эксперимент действительно удался. Даже несмотря на такой финал. Впрочем, Биатриче прав — можно повторить с другими внуками. А вот Мастер так сделать не сможет. Нет у него внуков… Вернее есть, но какие…

Вдалеке бредут еще две фигуры, тоже мужская и женская. Только они какие-то неказистые. Вроде шагают кое-как, да все время падают… Но каждый раз помогают друг другу подняться. Отсюда кажется, это две тряпичные куклы, сшитые из грубого материала. Они подходят к кромке моря. Теплый ветерок волнует черные волосы с проседью, развевает огненно-рыжие. Мертвецы делают шаг, входят в воду по щиколотку. Их силуэты очерчиваются зеленоватым сиянием, с моря налетает огромная волна. Она появилась ниоткуда. Вот вроде море гладкое, как тщательно заправленная кровать, а вот поднимается вал в человеческий рост и накрывает людей. Вода отхлынула, берег остался чист. Мертвые курьеры Манада Трансис и Жюбо Анортон Гует вернулись в Дельту Миров.

— А почему ты оставил Свету там? — спросил Мастер. — Никогда не поверю, будто ты не знал, что она жива.

— А зачем она мне? — Биатриче пожимает плечами. — Я же говорил, для ритуала нужны именно трое. Не двое, не один, не четверо… Собственно, и Петя умер только минут через пять после выстрела. А Женя сдох сразу. Но, знаешь что, я даже рад. Слишком много они натворили дел, слишком много на них висит трупов. Если ты будешь набирать курьеров в аду, не стоит извлекать этих…

— Разумеется, — согласился Мастер. — Я вообще никогда не спускаюсь ниже Хоры. Неприятные воспоминания, знаешь ли.

— Что будешь делать с Жюбо? Он ведь действительно справился хорошо.

— Я подумаю, Биатриче. Я подумаю…

Море продолжало шуметь, колдуны продолжали беседу. Я мог бы дальше подслушивать их, Уважаемый Читатель, но не стану. Слишком много тогда вырежет цензура. Лучше бы Биатриче ее проклял, вместо Трохиных, честное слово.

Ну что же, пора и нам с вами прощаться. Дальше будет еще маленький эпилог, а я говорю вам: 'До встречи'. Не знаю, когда она будет, не знаю даже, будет ли, но хочу надеяться. До встречи, Уважаемый Читатель, до встречи…

С ув. Архивариус Дельты Миров, Силь.

Эпилог

В главном зале Службы Радости сегодня собрание. Сотни мертвецов сошлись здесь, на рожах написано уныние и скука. Что может быть хуже общих собраний? На них, как правило, руководство Службы толкает речь за речью, и все сводятся к одному — трудитесь, служите и воздастся вам. Правда, сегодня будет развлечение — выдача премий. Но эта процедура закончится быстро, а потом опять скука.

На этот раз собрали всех с самого верху. Да и сам 'самый верх' здесь. Мастер в шахматном халате стоит за трибуной, перед ним два мертвых курьера. Один — худой черноволосый мужчина с одинокой проседью, вторая — рыжая и невероятно красивая.

— За особые отличия, проявленные на первом задании, Манада Трансис награждается месяцем отпуска с полным наркозом! — провозглашает Мастер.

Все хлопают, втайне завидуя девчонке. Эка невидаль, всего лишь первое задание, а уже такие почести. Мертвецов, получивших такое количество свободных дней подряд, можно пересчитать по пальцам. Прыткая девчура.

— Жюбо Анортон Гует, — продолжает Мастер, — за блестящие аналитические способности, за безупречную службу…

Тут многие усмехаются. Ага, за безупречную. Каждый знает, как Жюбо любит работать. С вилами не выгонишь…

— … за живой ум и смекалку, ты награждаешься переводом!

— В свободные? — спрашивает Жюбо. В голосе слышатся ноки надежды.

— Нет, — одним словом Мастер стирает улыбку с его лица. — Переводом в (вырезано цензурой).

— Да идите вы Хутурукешу в задницу!!!

Первая  Назад 
120/120