Визитёрша (СИ) - страница 120
Я вскрикнула, но вместо звука из моего горла вырвались пузыри воздуха.
Несмотря на то, что я отчетливо слышала последние слова Тимера, я не смогла заставить себя вдохнуть. Просто не смогла. Прошлый раз, на вдохе я перенеслась в этот мир, и теперь мне стало очевидно, что произойдёт, после моего вдоха сейчас.
Я упрямо плыла в ту сторону, откуда маг закинул меня в пузырь, но вода утягивала всё глубже. Понимала, что не выберусь — не смогу. Да и нельзя было этого делать. Но повинуясь неуправляемому порыву и панике, я плыла туда, где видела едва уловимые контуры фигуры Тимера, надеясь посмотреть на него перед тем как всё исчезнет. Пусть даже сквозь толщу воды, но увидеть его, быть может, в последний раз.
Я боролась изо всех сил. Вода быстро нагревалась, становясь невыносимой и в какой-то момент я не смогла — не выдержала и сделала вдох. Кипяток полился по моему горлу, попал в лёгкие и в тот же момент мои колени и локти ударились о твёрдую землю.
Вокруг стоял шум — треск падающих деревьев и звук срывающейся с веток и падающей на землю воды. Я видела стремительно кренящиеся в разные стороны стволы. Несколько падало прямо на меня. Продолжая кашлять, и сплёвывать воду, я пыталась привстать, чтобы откатиться в сторону. Хотя в какую именно еще не знала.
В тот же момент мою спину придавила тяжелая ладонь, а плащ кинувшегося ко мне человека упал прямо на моё лицо. Я сжала рукой ткань, узнав вышитые по канту гербы.
Падающие деревья повисли в воздухе, застыв огромной скрипучей грудой над нашими головами. Пугающее зрелище, но я не боялась, ведь рядом со мной был лорд Вирэль.
— Ты в порядке? — спросил он и в то же мгновение деревья отлетели в сторону.
— Дочка! — звонкий голос мамы прорезал воздух так неожиданно, что я вздрогнула, и снова попыталась подняться. Директор помог мне сесть, и в тот же момент на меня налетела мама. Упав на колени, она обняла меня двумя руками и судорожно прижала к себе.
Я всхлипнула, чувствуя, как сжимается горло и подступают слёзы. Вот только, я и сама не знала, что стало тому причиной — радость, что снова вижу её, или осознание, что могу больше не увидеть Тимера.
— Норэна, нам нужно уходить, — произнёс лорд Вирэль, помогая мне подняться на ноги. — Здесь нестабильное поле.
Встав, я увидела место в которое меня перенесли.
Мы находились на дальнем полигоне нашей академии. Я не сразу его узнала, из-за творившегося здесь беспорядка, но это однозначно был он. Кроме нас троих, других людей поблизости не было. Этот перенос сильно отличался от предыдущего, проведенного Тимером. Я озадаченно озиралась по сторонам, но так и не увидела ничего общего, даже круга не земле не было.
— Лирэ, ты можешь идти? — спросила мама взволновано.
— Я доведу её. Иди вперёд, — поторопил директор.
В этот момент я увидела, как на одном из брёвен появился пузырь. Он нанизался на ствол, словно огромная бусина и, сжавшись, уничтожил кусок дерева.
Я охнула, а директор ухватив меня еще крепче, быстро направился к выходу из полигона. Ему приходилось практически нести меня, из-за подкашивающихся ног и бесконечного кашля.
Вокруг всё чаще появлялись пузыри — некоторые не больше капли, другие размером с огромную бочку. Нам пришлось много петлять, огибая их, прежде чем удалось выйти на безопасное место. По крайней мере, я посчитала его безопасным, ведь лорд Вирэль остановился и наконец улыбнулся мне, в знак приветствия.
— С возвращением, — произнёс директор, растерев моё плечо. — Как самочувствие?
— Волоан, она до сих пор не произнесла ни слова, — взволновано прошептала мама.
— Это шок, — ответил мужчина, продолжая удерживать меня за плечи и дружелюбно улыбаться. — Сейчас отпустит. Да, Лирэ?
Я судорожно кивнула.
— Девочка моя, — всхлипнула мама, — Что они с тобой сделали? — повернув меня к себе, она ощупывала лицо и шею так, словно искала следы побоев.
— Всё, хор… хор… хорошо, — стуча зубами, ответила я. Полигон за спиной директора выглядел ужасающе — сотни пузырей возникали и почти сразу исчезали в воздухе, превращая огромные брёвна в обломки.
— А что… что случилось с моей комнатой? — почему-то спросила я. Тимер забрал меня прямо из комнаты, но в его мир я попала без мебели, или других предметов из моего мира.
— Волоан? — позвала мама.
— Шок, — сказал он, словно это что-то значило. — Твоя комната цела, Лирэ. Только промокла, — обратился он ко мне. Говорил при этом очень медленно и необычайно дружелюбно. Я точно не знала, но подумалось, что так должны говорить с умалишенными.
— Со мной всё в порядке, — поспешно заверила я. — Просто… просто в том мире всё происходило иначе. И я не могу понять, почему всё настолько отличается…
— Я удивлюсь, если поймёшь, — ответил лорд Вирэль, добродушно. — Мы с твоим отцом потратили долгие годы, пытаясь найти причины, закономерности и логику в переменах физических свойств магии. Так и не нашли.
— Вы знали моего отца? — я непонимающе смотрела на него.
— Мы отведём тебя к врачу, а потом ты отдохнёшь, — поспешно заговорила мама. — Этот разговор подождёт.
— Нет! — категорично заявила я. — И мне не нужен врач.
— Норэна, она всё равно не уснёт, — покачал головой директор. — Идёмте. Поговорим.
Сказав это, лорд Вирэль повёл меня к общежитию, продолжая удерживать за локоть. Мама шла по другую сторону, и грустно улыбалась, всё время поглаживая мои пальцы. А я шла и думала, что представляла нашу встречу иначе. Мне казалось, что я буду счастлива, как никогда. Вместо этого в душе образовалась огромная зияющая пустота и только робкое чувство облегчения, что мама рядом и здорова, и отголоски злости, ведь от меня что-то скрывали, напоминали, что я жива.