Визитёрша (СИ) - страница 51

— Почему я должен её тащить? — возмутился мужик, бросая мою руку. — Не хочет идти — пусть остаётся.

— Ладно. Значит, держи, — сказал ему Зэт, вкладывая в руки девушку. — Знакомься, это Мирисаль. Пошли, Лирэ, — схватив меня за руку, постовой потянул еще настойчивее, чем это делал Баргот.

А тот, начал ругаться еще отчаянье. Девушку он нёс как-то странно. Почти на вытянутых руках, будто, что-то ядовитое.

Когда мы выскочили на улицу, оказавшись недалеко от ворот, я перестала дышать. Вокруг в воздухе вились горголы, кидающиеся на стены и окна замка, окутанного свечением защиты…

Нас они словно не видели. Просто не обращали внимания.

— Не отходи ни на шаг. На мне и на Барготе защита, но радиус небольшой, — прошептал Зэт, обвивая рукой мои плечи, и продолжая вести вперёд.

Мы подошли к воротам и Баргот быстро отдал пленницу женщине в одежде стражника. Та тоже держала хрупкое тело без особых усилий. А я еще раз посмотрела на Баргота и узнала его… Это он тогда поймал меня в коридоре с еще двумя стражниками. Баргот весело подмигнул, поняв, что узнан, и принялся вместе с Зэтом тянуть рычаг, открывающий врата.

— Ты пытался отвезти меня в темницу…

— Ничего личного, — переведя дыхание и потянув за рычаг снова, сказал он. — Был при исполнении.

Звук бьющийся стали. Я повернулась к нему, как только услышала и Зэт тут же схватил за руку.

— Рядом стой. Еще шаг, и горголы смогут тебя видеть, — предупредил он. Но я на него не смотрела. Я смотрела на Тимера, который вышел оттуда же, откуда не так давно вышли и мы. Вот только горголы его видели. В воздухе сверкала стальная сеть, которой он пытался прикрываться, но горголы рвали её. Тогда сеть опадала на землю и снова взлетала вверх, отбивая следующий удар. Вот она обвила шею горголы, и зверь упал, а сеть отлетела в сторону и снова закрыла мага. Он стоял всё там же, где вышел из тоннеля. Маг пытался отбиваться и идти за нами, но они его не пускали.

Я смотрела на Тимера, и чувствовала, что готова разрыдаться.

Зачем он здесь? Пусть уходит! Эти твари разорвут его на части.

«У тебя украли твоих подопытных — смирись! Уйди!» — хотелось кричать мне, но я молча сглатывала слёзы, и когда Зэт схватил за руку и потянул в открытые ворота, безропотно пошла следом.


Баргот шел первым. Решительно орудуя длинным деревянным шестом, он отталкивал тех чудовищ, что неслись прямо на нас. Падая на землю, горголы мгновенно вскакивали снова, и летели в сторону замка. Я всё ждала, когда один из них начнёт нас искать, но горголы даже не задумывались над тем, что рядом могут находиться люди и потому, мы свободно шли по уже расчищенной дороге вслед за Барготом.

Звон стали на мгновение стих, и я перестала дышать. Обернувшись, я искала взглядом Тимера, но то место, где я могла его видеть совсем недавно, осталось за поворотом. Зэт дёрнул меня за руку, притягивая ближе, и напоминая где, и в каком положении я нахожусь. Отставать нельзя.

Уже через миг, звуки бьющейся стали раздался ближе, и я смогла выдохнуть и сосредоточиться на том, что происходит передо мной. Баргот пытался оттолкнуть сразу двух горгол, но не справлялся. Одно из чудовищ ударило его крылом, и стражник упал. Зэт подскочил, поднимая с земли шест, и прикрывая пострадавшего.

— Шрах тернижар, шраг горгол, — нервно повторял Баргот на неизвестном мне языке, поднимаясь, и сдирая с себя наплечную сумку. — Шрах… Зэт, лирис лорет тоны каар.

Он заглянул в сумку, и снова выругался на неизвестном языке. Сукно в его руках на глазах намокало. На землю полилась, какая-то жидкость. Зэт начал ругаться на том же языке, а потом толкнул Баргота к стене и потряс за плечи, что-то говоря. В его тоне была злость и сожаление. Он всучил Барготу в руки шест, и отшвырнул в сторону мокрую сумку.

Горгол вокруг становилось меньше, и Баргот ускорил шаг. А потом и вовсе перешел на бег. Зэт забрал у женщины Мирисаль, и тоже ускорился. Мы с незнакомкой старались от них не отставать.

Впереди показалась клетка. Та самая. Удивительно, что я так плохо рассмотрела её тогда, сейчас я видела её прекрасно. И её, и огромную горголу с отрезанными крыльями, которую запрягли, как тягловое животное.

Баргот открыл решетку, пропуская нас, а сам сел на козлы. Клетка медленно сдвинулась с места. На скрип колёс отреагировало несколько летящих мимо тварей. Они спикировали вниз, но Баргот точными ударами, повалил их на землю, а потом ударил хлыстом, того, что был в упряжке. Клетка поехала быстрее. Скрип стих.

Я стояла, держась руками за прутья и смотрела на ворота. Однажды я стояла так же и надеялась, что Тимер спасёт меня, а теперь, сама спасалась от него. В душе было пусто. Единственное, что я еще ощущала — это усталость, и больше ничего. Я понимала, что не должна верить и Зэту, но почему-то было плевать, если он тоже окажется садистом и подонком. А он, вероятно, таким и является.

— Это ведь ваш манок мы нашли под землёй, — спросила я, продолжая смотреть на ворота.

— Наш.

— И защитный артефакт тоже уничтожили вы, — негромко продолжила я. Такое чувство, будто устала бояться, и теперь всё стало неинтересно и безразлично. От меня ничего не зависит. Я нервничаю, дёргаюсь, сопротивляюсь, но мне только показалось, что я что-то изменила. На сам же деле, игроки в этой партии совсем другие люди.

Зэт встал возле меня, и это было так странно. Словно действительно в тот день вернулась. Мы с Зэтом в клетке. Тимер там, в замке. И горголы. Но только сейчас они не застывшие каменными изваяниями, а летят, как черная туча.