Визитёрша (СИ) - страница 70

— Неужели, — тихо засмеялся он. — Ну, задавай.

— Харшхонцы… Меня пугала Мирисаль, но я всё равно не могу понять, как ты мог делать это с ними? Зачем? — произнеся вопрос вслух, я мысленно сжалась, готовясь услышать что-то ужасное. Вот он шанс проверить себя. Если он заговорит как равнодушный садист, а я не почувствую отвращения — то со мной точно не всё в порядке.

Тимер глубоко вдохнул и, придвинув к огню свежесрубленный пенёк, жестом предложил мне сесть. Я села и посмотрела на него.

— Я ученый, состоящий на службе у императора, — переплетая пальцы и задумчиво глядя на пламя, начал рассказывать он. — Мне дают поручения, задания. Я не часто имею возможность выбирать или отказываться от того, что мне поручили, но в этот раз мог… Мог, но не стал по двум причинам — вместе с этой работой я получал изолированный замок на период тёмных дней, а значит — условие для содержания тебя в карантине. И второе: нам почти ничего не известно о тварях населяющих пещерный путь к источнику. По тем скудным описаниям, что имеются, мы будем иметь дело с расой генетически близкой с харшхонцами. Так и вышло, что заказ императора на защитные и летальные артефакты против таких, как Мирисаль, был для меня так же интересен, как и для него.

Я слушала, взволновано сжимая пальцами колени и чувствуя, как холодеет в груди от мыслей о том, что он делал.

— Я не смогу сказать ничего, чт бы обелить себя в этой ситуации. Но ты должна знать, что я старался делать их уход из жизни насколько возможно безболезненным, — сказав это, Тимер принялся нанизывать куски мяса на длинные металлические спицы и выкладывать их над пламенем.

Я не сразу смогла заговорить с ним снова. Смотрела на непроницаемое лицо мага, и мне казалось, что ему неприятно, возможно даже больше, чем просто неприятно, вспоминать об этом.

— В Бритории есть такие артефакты. По крайней мере, защитные же точно есть. Почему нельзя использовать их технологию? Попросить, купить, украсть, в конце концов? — спросила я.

— Наш император молод и нетерпелив. Потому, разные специалисты работают во всем из названных тобой направлениям, ну и я, к тому же, — криво усмехнулся маг, продолжая смотреть на огонь.

— Зачем ему это так нужно? Харшхонцы вам как-то угрожают?

— Нет. Они мешают. Бриторийский двор охраняет группа телохранителей этой расы. И охраняют хорошо, ни один из подосланных наёмников не смог подобраться к королю Бритории.

— То есть, ты убивал харшхонцев, что бы ваш император смог убить короля Бритории? — спросила я нервно. Что не так с этим миром? Здесь будто все хотят кого-то убить.

— Выходит, что так, — ответил маг, поворачивая шипящее над костром мясо.

— И ты так спокойно об этом говоришь? — возмутилась я.

— А как я должен об этом говорить? — удивился он. — Ты думаешь, что если короля Бритории хотят убить, то злодеи те, кто хотят, а не он сам?

— Ты хочешь сказать, что он это заслужил? — растерялась я.

— Я хочу сказать, что он точно не лучше нашего императора и эти попытки обоюдны. И, кстати, бриторийский король в своё время замучил куда больше харшхонцев. Благодаря этому бриторийцы и обладают столь сильными артефактами и небольшой армией наёмных телохранителей. Харшхонцы связаны с королём Бритории магией и потому обязаны служить при его дворе.

Обняв голову руками, я тихо застонала.

— Что? — негромко спросил Тимер, оказавшись рядом и касаясь моих волос.

— Я хочу домой, — пробормотала я, не поднимая на него взгляда.

Тимер вздохнул и на мгновение коснувшись моей щеки, отступил. Снова сев, маг потянулся к костру, и принялся переворачивать мясо.

— Мы сейчас съедим наш ужин и ляжем спать. А когда проснёмся, отправимся в путь. Думаю, лучше не задерживаться дольше. Это может быть опасным.

— Почему? Нам что-то угрожает?

— Да. Слухи о моей любовнице из Карелии могут распространится очень быстро. А знать об этом нужно далеко не всем.

— Они смогут так быстро понять, что я не из Карелии?

— Да, — посмотрев мне в глаза, подтвердил Тимер.

— Если они нас поймают… меня убьют?

Тимер снова встал со своего пня и подошел ко мне. Опустившись рядом на корточки, маг взял меня за руку.

— Нет, скорее попытаются меня шантажировать, удерживая тебя в заложниках. Но этого не случится.

Я молча смотрела на него, снова пытаясь понять, что чувствую. Одна его рука сжимала мои пальцы, другая лежала на колене, и от этого было спокойно и волнительно одновременно.

— Ты мне веришь? — тише спросил он, и словно почувствовав, что так взволновало меня сейчас, медленно погладил колено.

— Кажется, верю, — ответила я так же тихо.

— А что касается остального? — следя за собственной поглаживающей меня рукой, спросил он, но тут же оторвал взгляд и продолжил уже глядя мне в глаза. — Еще думаешь?

— Еще думаю, — подтвердила я.

— Это хорошо, — широко и светло улыбнулся он.

— Почему?

— Мне сейчас было бы намного легче, будь ты под дурманом. Но ты сердишься и сомневаешься — значит, с тобой всё в порядке, — улыбнулся он снова, а потом устало опустил лоб мне на ноги. Его ладони скользнули по моим ногам, бёдрам и обвили спину. Повинуясь какому-то внутреннему порыву, я запустила пальцы в волосы на его затылке и облегченно вздохнула. Возможно, со мной действительно всё в порядке. Если не считать того, что я, похоже, влюбилась в одного из злодеев этого мира.

На какое-то время мы забылись в этих объятиях, из-за чего мясо успело подгореть. Тимер тихо поругивался, срезая обуглившиеся куски, а я наблюдала за ним, и понимала, что мне нравится это делать. Просто сидеть и смотреть, как он хмурит брови, как разговаривает с очередным куском мяса, задавая риторические вопросы: «Ну как так? Я же на минуту отвернулся». Я не знала, как уместить в своей голове этот очаровавший меня образ с осознанием того, что где-то за толстыми дверями лабораторий, он превращается в другого человека.