Жрец тёмного бога - страница 37
— Странный город. — Джанн отвлеклась от поглощения кальмарового супа.
— Это не совсем город, пока ты разглядывал шандар, мы со смотрителем Хартом поговорили. Здесь добывают жемчуг и какие-то редкие водоросли. Постоянных жителей с десяток, остальные приезжают на пару лет (здесь — зим) заработать деньги, а заработав уезжают. Жемчуг чаще увозят с собой и продают в больших городах по пути домой, а водоросли требуют обработки в течение недели, так что продают их здесь. Суда приходят регулярно, за товаром и старателями, привозя взамен других.
— И никто не пытался выкидывать таких старателей за борт?
— Пытались, но каждый из них везёт с собой бумагу со списком уплывших предыдущим рейсом и названием судна. После того как несколько судов остались без команд или даже на дне, эту практику прекратили.
— Почему было не наладить нормальную добычу, а не возиться с толпой искателей приключений?
— Не знаю. Работа всё-таки тяжёлая и требует великолепного здоровья. — Да.
Я вернулся к своему супу, половину которого успела выхлебать Чу, пока мы разговаривали, хотя уже была накормлена. Джанн захихикала:
— Так вот почему ты такой тощенький.
— Доедай тогда. — Чу благодарно на меня посмотрела.
На улице было уже совсем темно, а орков мы так и не встретили, но до ночи ещё далеко. По залу растекался запах травяного отвара, который блаженно потягивала Джанн, и который не вызывал у меня доверия, от него хотелось чихать, правда не сильно. Ещё тут сидели старатели, праздновавшие хороший улов. Хозяин гостиницы подошёл к нам.
— Господа, вы тут первый день, и должен предупредить, что столовая закроется для посещения не постояльцев через половину сектора. Если вам нужны номера, обращайтесь ко мне.
— Вообще-то мы хотели встретиться с капитаном шандара.
— Они попросили ужин в комнату, я могу послать полового сообщить им о вас.
— Да, пожалуйста. — Хозяин гостиницы, по совместительству много кто ещё, кивнув ушёл.
— Думаешь, с нами будут разговаривать?
— Почему нет? Орки народ практичный, без заскоков, хотя и консервативный, насколько я поняла из разговоров с эльфом и смотрителем. — Задумчиво поболтала кружку, я не удержавшись чихнул. Джанн улыбнулась и накрыла отвар рукой.
На лестнице зашумели шаги: спускались двое. Зал наполнило присутствие прохладной воды. Плохо!
— Джанн это маг воды, он сразу почувствует меня. — Даже предположить не могу, чем это чревато.
— Но ведь ты не возмущаешь магическое поле. — Ничего ты не поняла, из того, что я говорил об элях или не обратила внимания.
— Я сам вода, он почувствует присутствие своей стихии посреди столовой, причём не мёртвую воду в стакане, а силу океана, пусть и немного.
Я об этом не подумала, но уже поздно. — В зал входили орки.
Глава 4
Высокие, с матовой зелёной кожей, кажущейся очень прочной (скорее всего так и есть), плотного, но не массивного сложения. Густые чёрные волосы, тоже матовые и жёсткие, у капитана забраны гребнем, а у шаманки заплетены в толстенную косу до колена, завязанную кожаным шнуром. Также волосы росли по нижней части рук: от запястья до локтя становясь длиннее и гуще, в остальном, кожа была абсолютно гладкой у обоих. Широкие лица со слегка приплюснутыми носами, раскосые жёлтые глаза. Капитан одет в штаны из очень плотной ткани, такую же рубашку почти до колена с разрезами по бокам и косым воротом, стянутую широким поясом. Костюм шаманки был более экзотичным, именно из-за него и становится ясно, что это шаманка. Лиф и широкие штаны глубокого зелёного цвета, пояс и браслеты на щиколотках из чёрной кожи с геометрическим рисунком. Ожерелье, состоящее из кружков чёрно-жёлтого металла, на которых видны какие-то знаки явно магические, лежало на груди и плечах, на спине скрывало лопатки. Руки от плеча покрывали татуировки, думаю не только руки, просто под одеждой не видно, представляющие собой сложную вязь. На запястьях широкие браслеты из того же металла и тоже со знаками. У неё великолепная фигура сильной и здоровой женщины и полные губы. Кошачья грация, ловкие изящные пальцы. Шаманка красива как… цунами. А ещё она потрясающе сильный маг, но не сильнее меня. Красивая раса.
— Приветствую, путники. — Слегка поклонившись, произнёс орк. Интересно у них зубы устроены, нижние клыки впереди передних и больше, обычно наоборот.
— Добрый вечер, господа. Присаживайтесь. — Капитан сел напротив Джанн, а орка рядом со мной, но рассмотреть меня под капюшоном не могла, зато я исподтишка наблюдал за ней. — Моё имя Джанн, это рао Ахерэ.
— Рошиан, Шайлиль. Какое дело у вас к нам? — Внимания Шайлиль я не ощущал, хорошо контролирует силу.
— Нам нужно уплыть отсюда, потому напрашиваемся к вам пассажирами. — Сила шаманки мягко укутывала меня, моя водяная сущность приняла её вполне благосклонно, орка не пыталась подчинить, а предложила «дружить». На самом деле — приятное ощущение, более того наверняка таким способом можно лечить элей. В Мелларне я об этом ни разу не слышал. Может, с её помощью я мог бы научиться превращаться в воду. Шайлиль бросила одновременно тревожный и удивлённый взгляд на Джанн, которая спокойно ждала ответа Рошиана. Похоже, она решила, что я навроде голема и принадлежу Джанн, а та не заметила как орка «захватила меня». Ну-ну. Шаманка подала какой-то знак капитану.
— Вы знаете, что мы не берём пассажиров? — ясно, велела тянуть время, значит на разговор можно не отвлекаться.
Шаманка потихоньку изучала меня, а я блаженствовал. Интересно, когда она поймёт, что я разумный, и разрешаю ей это делать. Высокая наклонная спинка кресла позволяет устроиться полулёжа и расслабиться. Орка это заметила, задумалась, но не догадалась. Шайлиль добралась до нити связывающей меня и Чу, попыталась проследить её, Чу не дала и недовольно пошевелилась под столом у меня на коленях. Отступилась. Она очень близка сейчас к моему сознанию, но самым банальным образом игнорирует, даже не пытаясь взглянуть в его сторону. Сможет ли шаманка управлять обручем, я закрыл глаза, если сможет, то ярко-синий свет её ауры ударит по моим глазам.