Призраки Уэли и странник третьего мира - страница 93

Оказалось, что созданные при помощи магии овцы не были для него помехой. Он отмахивался от них как от назойливых мух и без перерыва восстанавливал разрушенные им же самим постройки. Тогда наши герои приступили к следующему плану и стали засылать баранов в логово шамана. И снова план подействовал, но не надолго.

Лорд Маккензи прилетел к мистеру Боунсу с просьбой прибыть к месту их обитания и разобраться с этими лохматыми чудовищами.

Маг демонстративно сплюнул, или точнее сказать изобразил, что сплюнул и отправился на выручку.

Войдя в помещение, он выругался отборной бранью, чем ввёл своих коллег в более шоковое состояние, нежели произвело на обитателей само присутствие баранов. Потом избавился от скотины и высказал своё мнение по поводу происходящего.

— Это бараны тех самых хозяев плато?

Священник непонимающе закивал головой.

— Скорее всего среди них есть маг, иначе откуда такое количество созданных при помощи магии животных? Найдите их и выясните, откуда у них эта отара? — приказным тоном отдал распоряжение, не обращая никакого внимания на шамана Шина. Опечатав магическим заклинанием помещение от проникновения магических существ, покинул штаб и отправился заниматься своим делом.

Священник и лорд послушно отправились на поиски ковбоев. Сначала зашли на место их стоянки, потом, пропетляв по лесу, они обнаружили, как мистер Бил в компании с мистером Томом и мистером Джимом пытались собрать овец в единую отару, что вычеркнуло всякое подозрение о владении ковбоями пастухами какой бы то ни было магией.

— Вы знаете, что ваши овцы не настоящие? — приблизившись поближе, поинтересовался священник.

— С чего вы взяли? — с неподдельным удивлением спросил мистер Джим.

— Где вы их взяли? — жёстко спросил лорд Маккензи.

— Купили, когда отправлялись сюда, чтобы не привлекать к себе внимания, — непонимающе ответил мистер Том. — Да и не так, чтобы они нам были нужны…

— Должен огорчить вас! — с самодовольством объявил лорд. — Вас обманули и подсунули фальшивый товар. Наш мистер Боунс — волшебник и он определил, что ваш скот есть ни что иное, как мелкие животные и насекомые, превращённые в баранов.

— Да вы что! — искренне удивляясь, протянул мистер Бил. — Прибудем домой, и разберёмся с этими негодяями. Они у меня заплатят за такие шуточки.

— Ну, не стоит так отчаиваться, мистер Бил! — делано пытался успокоить священник. — Не стоит горячиться из-за такой мелочи, тем более я не думаю, что вас ободрали как липку?!

— Дело вовсе не в деньгах! — продолжал горячиться мистер Бил. — Я покажу этим негодяям, как обманывать честных бизнесменов.

Пока ковбои возмущались такой несправедливостью, священник и лорд ретировались и отправились восвояси, наслаждаясь своим превосходством и уверенные в том, что среди ковбоев и быть не может никаких магов.

Глава 12
Противовес

На сей раз наши герои собрались на том самом месте, под тем же вязом, где в первый день прибытия устроили пикник с главным охранителем. Пока Маг Мастер ожидал ответ на посланное письмо Мерлину, решили обсудить неожиданный поворот в действиях мистера Боунса.

— Не стоит так переживать! — успокаивала Виолетта своих братьев. — Достаточно того, что мы и так здорово повеселились.

— Виолетта права, — поддержал её Томас Уэли. — Рано или поздно нам всё равно пришлось бы раскрывать карты. Тем более, что нам удалось пока убедить священника и лорда Маккензи в том, что мы оказались жертвой обмана каких-то магов-проходимцев и сами к магии не причастны.

— Но ведь мистер Боунс снова скроет временной портал, восстанавливая разрушенное строение? — возразил Питер.

— Ну, вот и хорошо! — успокаивал его Маг Мастер. — Место мы знаем. Портал не будет находиться у всех на виду. Главное, чтобы мистер Боунс не заметил его раньше.

— Как же, обнаружит, — саркастически произнёс Джим Робинзон. — Они месяц по нему топтались и не обнаружили.

— Это верно! — заговорил мистер Томас. — Для нас главное, чтобы противник действительно восстановил всё, а открыть портал мы всегда успеем.

— Главное, чтобы мистер Мерлин успел к представлению, — добавил Маг Мастер.

— Мерлин собирается прибыть сюда? — не скрывая восхищения, спросил Робинс.

— А иначе, зачем бы он просил меня сообщить ему о месте и времени известных нам событий, — подтвердил Маг Мастер.

— Нет, ну надо же, — неожиданно для всех со смехом высказался мистер Томас. — Вы видели, как они засуетились, когда узнали, что объект найден и у них есть конкуренты, готовые перекупить камни за любые деньги. Ах, как им не терпится.

— Да! — согласился Джим Робинзон. — Не дождусь, когда увижу их разочарованные физиономии.

В это же время в резиденции шамана Шина обсуждался другой вопрос.

— Вы уверены, что эти ковбои, так называемые пастухи, были обмануты мошенниками и им вместо овец продали магических фантомов, — с нажимом переспросил мистер Боунс.

— Уверяю вас, сударь, — в который раз убеждал мага лорд Маккензи. — Вы бы видели их гнев, когда они узнали, что стали жертвой такой мелкой аферы!

— Хотелось бы верить, — задумчиво проговорил мистер Боунс. — Но больше всего хотелось бы увидеть самому этих горе-пастухов и убедиться в этом лично. Тогда я буду спокоен окончательно.

— Скажите, — обратился к магу священник Пабло Жерона. — У вас ещё много уйдёт времени на восстановление этих лачуг?

— Думаю, что завтра к полудню закончу, — ответил мистер Боунс.