Наследница темного мага - страница 106

Первая  Назад 
106/106

— О-о-о… — только и сумела вымолвить я, опешив от такого признания. Казалось, все это происходит не со мной. Невозможно чувствовать себя настолько счастливой!

Быть может, я попала в сказку?

Подавшись вперед, замерла, надеясь, что вот он сейчас меня поцелует, и этот момент станет идеальным. Но Кайн, так и не дождавшись внятного ответа, пустился нахваливать свою альма-матер, живописуя, какая замечательная жизнь у студентов ВИКа, как мне там понравится, какие после окончания передо мной откроются перспективы.

Как будто меня сейчас могли волновать эти самые перспективы…

Надо было как-то прекращать его словесный поток.

— Мне кажется, я заслужила прощальный поцелуй, — решила немного его помучить.

Прикрыв глаза, несмело шагнула к магу. Многострадальная книжка снова нырнула в сугроб.

— Я ведь не прощаюсь, — ощутила на своих губах его ласковый шепот. — И если ты еще не поняла — я без тебя не уеду.

— Сдаюсь, ты победил! А теперь поцелуй? — Я даже на носочки привстала, чтобы дотянуться до Кайна.

— Нужно будет еще переговорить с герцогом, попросить его разрешения, подтянуть тебя перед вступительными экзаменами…

Теперь он мучил меня.

Все, я теряю терпение.

— Кайн! Прекрати издеваться и поцелуй меня наконец! Я так долго об этом мечтала…

Я услышала его тихий смех. Маг привлек меня к себе и с нежностью исполнил мое желание.

notes

1

Дарх — мелкий демон; слово «дарх» используется в качестве бранного.

2

Солар — золотая монета.

3

Эл — обращение к мужчине знатного происхождения.

4

Вейл, вейла — маг, магиня, имеющие официальное разрешение использовать магию.

5

Эли — обращение к незамужней женщине знатного происхождения.

6

Верех — первый месяц осени.

7

Мэтр (мэтресса) — почтительное обращение к преподавателю (преподавательнице).

8

Лунн — серебряная монета.

9

Элика — обращение к замужней женщине знатного происхождения.

10

Златолист — второй месяц осени.

Первая  Назад 
106/106