Призраки Уэли и козни Императора - страница 115
Перед ними образовался длинный коридор, по которому они двигались довольно долго, поскольку расстояние преодолеть предстояло немалое. По всему пути следования парламентёры видели к себе благоговение и трепет не только со стороны своих воинов, но, перейдя в коридор, образованный противником, в глазах которых явно читалась надежда на благополучный исход переговоров.
Подойдя к пристани, они увидели огромную галеру, и Джим Робинзон узнал в ней ту самую галеру, на которой провёл три года в качестве пленника.
Перед парламентёрами опустили трап. Они поднялись на борт, и охрана проводила их в ту самую каюту, где Джим первый раз встретился с императором Истолаутом. Войдя в неё, посетители увидели виновника всех происходящих событий, лежащего на подушках, в окружении девушек, который даже не соизволил встать, чтобы по чести приветствовать своих противников. Всё тот же призрак могучего императора-воина с девичьим лицом предстал перед ними с высокомерным и надменным взглядом.
Он ничего не говорил, а будто бы ждал от визитёров, что те должны пасть перед ним на колени и умолять его о пощаде. Но Маг Мастер повёл себя неожиданно для противника.
— Не думал, что такой когда-то воинственный правитель опустится до того, что упадёт перед парламентёрами и не посмеет встать перед ними! Или если он лежит перед нами, нужно понимать, что он принял поражение и не смеет встать перед нами?
Император нервно оттолкнул женщин, велев им убираться, и только после того, как те покинули каюту, он соизволил встать и стал мерить каюту шагами, по-прежнему ничего не говоря. Затянулась долгая пауза. По всей видимости, он ждал первых изречений от Маттцо Колони, но Маг Мастер тоже тянул паузу до последнего. Стражники в страхе наблюдали за происходящим, понимая, что может разразиться страшная буря и, тем не менее, терпеливо ждали. Но всё-таки первым молчание нарушил император.
— Ну, я вас слушаю? Или вы пришли посмотреть на меня, как на чудо?
Маг Мастер по-прежнему молчал, глядя на него озорными глазками, что императора, по всей видимости, приводило в бешенство.
— А может, ты, Колони, пришёл сказать мне «спасибо», что почти четыреста лет назад я назначил тебя правителем города Койоакан?
Маг Мастер по-прежнему сохранял молчание. Стража начинала нервничать. Истолаут продолжал мерить комнату от стены до стены. Он периодически выкрикивал фразы, не относящиеся к делу.
— Если вы думаете, что я умею читать ваши мысли, то очень сильно ошибаетесь, — высказал, наконец, он, сдаваясь.
— Идя сюда, я на это рассчитывал, — ответил Маг Мастер. — Но, по всей видимости, вы даже не умеете читать, иначе прочитали бы то письмо, которое вы получили три часа тому назад и были бы в курсе, что происходит у вас под носом, и цель нашего визита.
— Я прекрасно умею читать, и видел ваши каракули, — нервничая, ответил Истолаут. — Что вы от меня хотите?
— Мы не хотим. Мы требуем выполнения наших условий, изложенных в послании, — невозмутимо ответил Маг Мастер.
— Ваши условия? Вы выставляете условия? — завопил император. — Вы не в том положении, чтобы требовать от нас каких бы то ни было условий. Здесь условия диктую я.
— Не думаю.
— Зато я думаю, — уже более, уверенным голосом ответил император. — Вы, наверное, забываете, что у меня в заложниках почти сто тридцать тысяч призраков, которых начнут уничтожать, если вы не начнёте выполнять мои условия.
— Плевать! — неожиданно для него ответил Маг Мастер. — Но выслушать ваши условия мне всё же интересно. Может быть, найдётся хотя бы один пункт, который я смогу для вас выполнить, ну, если я захочу, конечно, или если вам удастся меня убедить в необходимости этого.
Император опешил от такого ответа и рассмеялся наигранно истерическим смехом.
— Мистер, Вы, наверное, идиот? Или действительно не понимаете, в каком положении находитесь? Нет, ну вы видали? — Обратился император к стражникам. — Он ставит условия.
Стражники неуверенно изобразили некое подобие смеха, а император продолжал:
— Вы понимаете, что находитесь в моих руках? Теперь и вы мои заложники. А это значит, что сами увеличили мои шансы на полную победу.
Маг Мастер наблюдал за ним и только мило улыбался.
— Ну, и что вы скажете теперь? — ехидно спросил Истолаут.
— Вы видели, что окружены со всех сторон армией и флотом, превышающими по численности ваш потенциал почти в пять раз, — продолжал невозмутимо Маг Мастер.
— Ерунда! — отмахнулся император. — Ваши десять оборванцев не стоят одного моего воина.
— Вы решили здесь разыгрывать комедию пятилетнего несмышлёного ребёнка? Можете продолжать своё баловство, а мы подождём, пока вы всё-таки поймёте всю серьёзность вашего положения и начнёте достойные воина переговоры.
— Да что ты себе позволяешь, сосунок. Или ты забыл, как я расправился с твоим отцом? Или, может быть, ты сам хочешь узнать силу моей власти.
Эти слова, конечно, взволновали Маг Мастера и где-то в глубине души зацепили его за живое, но он ни единым мускулом не показал этого противнику. Виолетта, стоявшая за ним, почувствовала это напряжение и уже была готова к худшему. Она осторожно достала из-под мантии свой кавэр и стала ждать дальнейшего развития событий.
Но Маг Мастер продолжал сохранять спокойствие и глубокомысленным и ровным голосом спросил:
— Я думаю, что нам всё-таки стоит обсудить наши условия, если не хотите даже огласить свои. Или у вас нет никаких условий и?…
— Условия здесь ставлю я! — перебил его Истолаут. — Ладно. Вот они: Первое — вы убираете свою армию. Второе — отдаёте в моё распоряжение остров Минели. Третье — я занимаю место твоего отца, соответственно, орден переходит в моё распоряжение. Пока только это, а дальше я сам буду решать все свои проблемы.