Вовки Кальї. Темна вежа V - страница 165

— Ми впораємося, — запевнив його Роланд. — Ти маєш кілька хвилин для розмови зі мною?

— Авжеж, — кивнув Каллаген. — Якщо не можеш затриматися, не варто й підходити. Думаю, ця порада може добре прислужитися не лише священикам.

— Чи вислухаєш ти мою сповідь?

Каллаген здійняв брови.

— Ти віриш у Людину-Ісуса?

Роланд похитав головою.

— Анітрохи. Але чи ти вислухаєш? І чи триматимеш у таємниці?

Каллаген пересмикнув плечима.

— Щодо таємниці, це просто. Це наш обов’язок. Тільки не плутай уміння зберігати таємницю з відпущенням гріхів. — Він холодно усміхнувся. — Прощення ми, католики, тримаємо лише для себе, щоб ти знав.

Роландові ніколи не спадала думка просити відпущення гріхів. Більше того, він вважав безглуздою саму ідею того, що це може йому знадобитися (або що ця людина може його дати). Він неквапом скрутив собі цигарку, думаючи про те, з чого почати і що саме розповісти. Каллаген терпляче очікував і шанобливо мовчав.

Нарешті Роланд сказав:

— Мені напророчили, що я маю видобути трьох і ми станемо ка-тетом. Байдуже, хто напророчив, байдуже, що було до того. Без потреби я не хочу ворушити осине гніздо мого минулого. І було троє дверей. З других вийшла жінка, яка стала дружиною Едді, хоча тоді вона ще не була Сюзанною…

ТРИ

Тож Роланд розповів Каллагену частину їхньої історії, що стосувалася безпосередньо Сюзанни й тих жінок, які співіснували в її тілі раніше. Окремо зупинився на тому, як вони рятували Джейка від охоронця дверей і видобували хлопчика в Серединний світ, розповів, як Сюзанна (а можливо, тієї миті — Детта) тримала демона в собі, поки вони витягали хлопчика. Він знав, чим це може для них обернутися, і ще на Блейні Моно зрозумів, що вона не уникла ризику і завагітніла. Він розповів Едді, і той геть не здивувався. Потім про це йому повідомив Джейк. А точніше, дорікнув. І стрілець змушений був покірно прийняти докори, бо він на них заслуговував. Але до минулої ночі на веранді жоден з них до кінця не усвідомлював, що Сюзанна теж про це знала, і, можливо, так само давно, як і Роланд. Просто цього не показувала.

— Тож, отче, що ти думаєш?

— Ти кажеш, її чоловік погодився зберігати таємницю, — відповів Каллаген. — І навіть Джейк… хоч він ясно бачив…

— Так. Він теж уміє берегти таємниці. А коли він запитав мене, що нам робити, я дав йому погану пораду. Я сказав, що краще буде, коли ка зробить усе за нас.

— Коли озираєшся назад, у минуле, все проступає чіткіше, правда?

— Так.

— Ти сказав їй сьогодні вночі, що в її череві росте диявольське поріддя?

— Вона знає, що дитина не від Едді.

— Отже, не сказав. А Мія? Ти розповів їй про Мію і про бенкетну залу замку?

— Так, — відповів Роланд. — Я думаю, це засмутило її, але не здивувало. Вона вже співіснувала з іншим своїм «я» — Деттою — відтоді, як унаслідок нещасного випадку втратила ноги. — То не був нещасний випадок, але Роланд вирішив не розповідати Каллагену про Джека Морта, бо не бачив для цього підстав. — Детта Волкер добре крилася від Одетти Голмс. Едді і Джейк кажуть, що вона — шизофренік. — Це екзотичне слово Роланд вимовив дуже обережно.

— Але ти її зцілив, — сказав Каллаген. — Змусив її зустрітися віч-на-віч з іншою своєю особистістю в котрихось із тих дверей, адже так?

Роланд знизав плечима.

— Отче, бородавки можна випалити сріблом, проте це не вбереже людину, яка має схильність до утворення бородавок, від їхньої подальшої появи.

Каллаген здивував його, відкинувши голову назад і розреготавшись. Він сміявся так довго, що довелося дістати з задньої кишені носовичка й витерти очі.

— Роланде, ти, звісно, дуже спритний у стрільбі й хоробрий, як сатана суботньої ночі, але психіатр із тебе поганенький. Порівняти шизофренію з бородавками… оце так!

— Однак Мія реальна, отче. Я бачив її сам. Не уві сні, як Джейк, а на власні очі.

— Саме до цього я й веду, — кивнув Каллаген. — Вона не частина жінки, яка народилася Одеттою Сюзанною Голмс. Вона — це вона.

— Хіба є якась різниця?

— Думаю, є. Та одне я можу сказати точно: незалежно від того, як підуть справи у вашого ка-тету, мешканці Кальї Брин Стерджис у жодному разі не повинні провідати про вагітність Сюзанни. Сьогодні вітер віє у ваш бік. Але якщо просочиться чутка, що жінка-стрілець з коричневою шкірою носить дитя демона, фолькен од вас відвернуться, і то дуже швидко. А керуватиме парадом Ебен Тук. Я знаю, що врешті-решт ви самі все зважите і вирішите, що краще для Кальї, але вчотирьох, без допомоги тутешніх, ви Вовків не здолаєте, хай би як вправно ви не володіли своєю зброєю. Самотужки ви не впораєтеся, їх занадто багато.

Відповідь не була потрібною. Каллаген мав рацію.

— Чого ти боїшся найбільше? — запитав Каллаген.

— Розпаду ка-тету, — без вагань відповів Роланд.

— Тобто того, що Мія перебере на себе контроль над їхнім спільним тілом і піде кудись, щоб народити дитину?

— Погано, якщо це станеться в лиху годину. Проте все ще може налагодитися. За умови, що Сюзанна повернеться. Але вона носить під серцем вбивчу істоту. — Роланд понуро глянув на священика в чорній одежі. — І у мене є всі підстави вважати, що в цей світ вона прийде, вбивши свою матір.

— Розпад ка-тету, — задумливо повторив Каллаген. — Найстрашніше для тебе — не смерть подруги, а розпад ка-тету. Цікаво, чи знають твої друзі, що ти за людина, Роланде.

— Знають, — коротко відповів Роланд, і на цьому тему було закрито.