Ведьма Ильзе - страница 103
Бек помотал головой. Он понятия не имел, что имеет в виду оборотень. И он не был уверен, что хочет это узнать.
— Ты поймешь, — шепотом произнес оборотень.
Он отвернулся и снова пошел по высокой траве. Они уже были недалеко от входа в замок. Бек шел следом. Он все еще ждал, что ему скажут, в чем их сходство, все еще думал, что должно с ним произойти. Он пошел сюда, потому, что поверил оборотню и потому, что ему надоело наблюдать за всем со стороны. Не совершил ли он ошибку?
Перед ними высился замок, лабиринт из осыпающихся стен и черных провалов там, где раньше были двери и окна. Луна склонилась к горизонту, и тени от башен лежали на земле, словно длинные черные шлейфы. Среди развалин стояла тишина. Ничто не двигалось в темноте.
Трулз Рок остановился и снова повернулся к Беку:
— Друид думает, что сторож, охраняющий ключ, находится где–то в стенах замка. Ему даже в голову не пришло, что сторожем может быть сам замок. Это его первая ошибка. Друид ожидал, что сторож нападает и уничтожает всех пришедших со стороны. Ему даже и в голову не пришло, что сторож может действовать обманом. Это его вторая ошибка. Друид искал ответы, полагаясь на разум и волшебство. Он был уверен, что либо то, либо другое даст ему необходимый ответ. Ему даже и в голову не пришло, что его противник не полагается ни на то, ни на другое, — и это его третья ошибка.
Оборотень бесшумно приблизился к Беку и стал рядом. Бек немного отпрянул: ему было неприятно смотреть на пустую черноту под капюшоном, в которой светились глаза.
— Страж третьего ключа — дух, и он обитает в самих этих стенах. Единственная видимая форма этого духа — сам замок. Этот дух одинаково охраняет все свои сокровища. Ключ — лишь один из хранимых им предметов, и ничем особенным он для духа не ценен. Тот, кто поместил сюда ключ, знал это. Замок все охраняет одинаково, все скрывает, ничего не проявляет. Непоколебимый страж. Он обманывает. Как я. Как ты.
— И как нам проникнуть сквозь этот обман? — спросил Бек на этот раз с неподдельным интересом.
Глаза под капюшоном мигнули.
— Мы будем смотреть иначе.
Они подошли почти к самому подъемному мосту, дальше трава уже кончалась. До этого они все время шли пригнувшись, прячась среди высокой травы не потому, что страж мог их увидеть, если они станут в полный рост, — у этого стража не было глаз. Но он их все равно мог почувствовать, если они пойдут открыто.
— Теперь будем прятаться иначе, — сказал Трулз Рок, пригнувшись еще сильнее. — Мне — просто. Я ведь оборотень и могу стать чем угодно. Тебе — сложнее. Но у тебя есть все, что для этого нужно. Напой мне снова. Представь, что ты все еще прячешься в траве, что она вокруг тебя. Вот, накинь это.
Он дал Беку плащ, рваный, потертый и грязный. Бек послушно накинул его на себя. Плащ пах травой, с которой Бек и должен был слиться. Он поправил на себе плащ и недоуменно посмотрел на Трулза Рока.
Оборотень кивнул:
— Давай. Делай, как я сказал. Напой мне. Звуком измени вокруг себя воздух. Возмути его, словно воду палкой. Все, что можешь, оттолкни от себя. То, что не можешь оттолкнуть, спрячь глубоко внутри. Слейся воедино с этим плащом.
Бек погрузился в запах и ощущение плаща, в мысленный образ поросшего травой поля, глубоко зарылся в почву среди корней туда, куда проникали только насекомые и звери. Бек начал тихо напевать. Он напевал некоторое время, затем замолчал и снова взглянул на оборотня.
— Уже немного понял? — спросил оборотень. — Понял, какой ты? Но это еще только начало. Еще не все. Пошли.
Он вывел Бека из травы на открытое пространство. Облик оборотня заметно изменился, сделался неясным, потерял в темноте четкость. Бек негромко напевал, обволакивая себя ощущением и запахом своего плаща, маскируясь, пряча всю свою сущность глубоко внутри. Они без труда вошли в замок и из двора прошли во внутренние залы. Они шли в глубь развалин спокойно, не останавливаясь, словно они ветерок, залетевший сюда с поросшей травой равнины. Перед ними возникали стены, непроницаемые на вид, но Трулз Рок проходил прямо сквозь них, и удивленный Бек шел следом. Появлялись лестницы там, где только что их не было, и Бек и Трулз Рок поднимались или спускались по ним. Перед ними возникали двери и снова исчезали, когда они проходили через них. Иногда менялся окружающий воздух, он был то светлым, то мрачным, то непроглядным, то ясным и прозрачным, отчего менялось и все, что они видели вокруг. Постепенно Бек понял, что замок совсем не такой, каким кажется. На самом деле этот замок — огромный лабиринт миражей и иллюзий из камня. Все было сделано для того, чтобы обманывать: открывать двери и коридоры, которые никуда не вели, показывать препятствия, которых на самом деле нет, сбивать с толка и путать.
«Если это не волшебство, — думал Бек, — то что же это такое? Или, может быть, волшебство так глубоко во все проникает, что не может быть отделено от всего остального? »
Они дошли до стены, покрытой толстым слоем пыли и паутиной. Это была стена из массивных древних каменных блоков. Трулз Рок остановился сам и жестом остановил Бека. Оборотень стал к стене лицом и рукой перед собой в воздухе описал круг. Воздух замерцал, изменился, и оборотень стал почти невидим — стал лишь намеком на тень, тонкой пылью, поднятой порывом ветра. И вот он исчез, растворился в камне, словно его вообще тут и не было. Бек поискал его и не нашел. Трулз Рок исчез бесследно.
Но вскоре он снова возник из ниоткуда. Появился из мрака, такой же неотчетливый, как и окружающие его тени. Он остановился, протянул руку, разжал ладонь и показал третий ключ.