Воинство - страница 9

Еще по паре раз шлепнув плавниками по воде, твари немного успокоились, а старший брат опять стал обещать Найлу какие-то подарки.

—И что ты собираешься мне подарить? — прямо спросил Найл у Хозяина самого дальнего Озера.

—Не скажу! Сейчас не скажу! Неинтересно знать заранее! Но когда будешь выбирать невест, помни: чем красивее невеста, тем больше тебе понравится подарок! Чем больше невест — тем больше подарков!

Глядя на водных тварей, Найл в очередной раз подумал, насколько отличаются понятия о красоте у разных живых существ, обитающих на Земле. Эх, не ошибиться бы с красотой невест… По мнению Найла Хозяева Озер были самыми уродливыми существами из всех, которых ему довелось видеть. И что-то они ему приготовили?

Но твари наотрез отказывались сообщать, какой приз ждет Посланника Богини. Ладно, вернемся, посмотрим, чего гадать? — решил Найл.

Он вежливо попрощался с Хозяевами Озер, Правительницей и ее свитой, остальными северными пауками, а также людьми, стоявшими на набережной, и отдал приказ к отплытию. После этого начальник отряда мысленно обратился к своей покровительнице, Великой Богине Дельты:

—Помоги мне, как помогала много раз в прошлом! — попросил он. — Помоги, чтобы все мы вернулись назад живыми и здоровыми.

Внезапно в голове Найла как будто что-то щелкнуло, а перед глазами мелькнула голубая вспышка, которую никто кроме него не заметил.

—Тебе поможет другая, — сам по себе сформировался в сознании ответ.

«Кто — другая?» — не понял Найл, но сигнал, поступающий в мозг, затух, и он решил пока больше ничего не уточнять. Придет время, и он узнает, что имела в виду покровительница. Ведь она никогда раньше не бросала его в беде.

Уже когда суда отошли от причалов метров на пятьсот, Найл заметил три маленьких паучьих шарика, летящих по направлению к ним.

Значит, Рикки все же решил присоединиться: Найл до последний минуты не был уверен, поплывет с ними маленький паучок или нет. Тот вполне мог изменить свое первоначальное решение и остаться в главном северном паучьем городе. В путешествии за Большую Воду именно Рикки был нужен Найлу, а не наоборот. В городах же скорее Посланник Богини оказывал услуги начальнику разведки, помогая добиваться целей, о которых Рикки даже не всегда прямо сообщал двуногому. Но они с самого начала знакомства неплохо ладили, а теперь Найл считал, что помощь разведчиков в дальних землях может оказаться для него неоценимой.

—Приветствую тебя, Посланник Богини! — сказал Рикки, опускаясь на одно из деревянных палубных ограждений и вылезая из шарика. Рядом с ним пристроились двое его подчиненных — как и Рикки, размером с кулак взрослого мужчины.

—Спасибо, что решил отправиться со мной, — искренне поблагодарил Найл.

—Ну я же обещал! — воскликнул Рикки даже немного обиженно, а потом спросил с ехидством: — Ваши все по трюмам?

Рикки, в отличие от гигантских пауков, совершенно не боялся воды. Во-первых, он постоянно совершал вылеты над Озерами, во-вторых, мог усесться на любую щепку и не утонуть, не то что тяжеленные гигантские восьмилапые. Да и вообще Рикки отличался смелостью и часто вызывал у Найла искреннее восхищение.

Начальник паучьей разведки заявил Посланнику Богини, что намерен разместиться в его каюте, его подчиненные тоже присоединятся к кому-то из двуногих, например, к Райсе и капитану. Но это начальник разведки оставляет на выбор подчиненных.

—Ты, надеюсь, не возражаешь? — посмотрел Рикки на Найла своими черными глубокими глазками.

— Нет, что ты. Наоборот, я буду рад.

—Вот и прекрасно, — сказал начальник паучьей разведки. — Покажи мне, где ты разместился. Сейчас по сторонам смотреть нечего. Что тут может быть интересного? Я облетал все эти территории уже много раз.

Найл подставил маленькому паучку плечо и пошел по трапу вниз.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

До большой воды добрались быстро и без приключений, а вот после полуночи, когда суда уже вышли в открытое море, стали подниматься волны. Они вздымались все выше и выше, парусники кренило в разные стороны, а у людей и гигантских насекомых, находившихся на них, создавалось такое впечатление, что они летят в бездну, причем то головой, то ногами вперед.

Капитан флагманского корабля, на которым плыл Найл, человек образованный и начитанный, сообщил Посланнику Богини, что никто из моряков флотилии никогда не попадал в настоящий шторм: ведь до сих пор суда бороздили лишь Большие Озера, на берегах которых стояли паучьи города. В Озерах же штормов не бывало, только иногда поднимались волны — если Хозяева Озер были чем-то недовольны и таким образом демонстрировали свое плохое настроение, ну, или если водным тварям хотелось пошутить. Капитан читал о штормах в древних книгах, из которых и почерпнул большую часть знаний о морском деле. Под его руководством судостроители совершенствовали корабли по старым образцам, используя достижения древних людей.

Узнав о предстоящем плавании, капитан провел с моряками несколько учений, пытаясь объяснить, что их может ждать. Теперь командам предстояло показать на практике, что и как они усвоили.

Но во время учений люди и предположить не могли, что некоторым из них будет так плохо во время качки. Хорошо, хоть большая половина команды не страдала морской болезнью и могла управляться с кораблем.

Найл качки не чувствовал (не считая, конечно того, что при передвижении по судну приходилось крепко держаться за поручни, чтобы не швырнуло в другой конец коридора или вообще не выбросило за борт) и не понимал, почему стольким людям белый свет стал не мил.