Кровавый рассвет (-Ветер, несущий стрелы) - страница 143

  - В таком случае отпустите не только ее, но и жреца. Кто проводит к престолу Богов ваших убитых?

  - Попа не отдадим! Берите бабу, пока не передумали!

  - Тогда отдайте бабу и мальчишку...

  - Мальчишку не дадим!..

  Эти слова Моррест слышал, уже осторожно пробираясь между кустами красной смородины. Пригнуться - перебежать. Снова пригнуться. Затаиться, осмотреться, не всполошились ли вояки? Поудобнее перехватить винтовку - от копья или лука в тесной избе толку чуть. И снова - короткий, но стремительный и бесшумный рывок на три-пять метров - до следующего куста.

  Вопреки ожиданиям, сад алки без присмотра не оставили. Только на парный дозор силенок не хватило. Так же затаившись за кустами крыжовника, алкский лучник внимательно оглядывал местность. Тетива натянута, стрела наложена - только прицелиться, растянуть тетиву до уха - и выпустить чью-то смерть на волю. Осторожным и совершенно бесшумным движением Моррест дал остальным знак: не двигаться. Предстояло сделать нечто посложнее стремительного броска - если б не уроки Эвинны, Моррест бы и не взялся. Осторожно вытащив из кармана тонкий шнур с увесистой свинцовой гирькой на конце, Моррест по-пластунски скользнул к стоящей у дома могучей, столетней березе.

  Ветви дерева, успел заметить Моррест, снизу были увиты выгоревшими ленточками - мощное дерево считали вместилищем какого-то духа. Немудрено, достаточно вспомнить, сколько всего почитали древние греки. Чем сколенцы хуже?

  Поднялся, прикрываясь толстенным, неохватным стволом, скосил взгляд. Алк не заметил маневра, что для остроглазого лучника, мягко говоря - странно. И все-таки главная задача осталась не выполненной, надо было как-то приманить алка к березе.

  Моррест огляделся в поисках камня ветки, да хоть куска навоза, который можно метнуть в траву поодаль. Ничего... В саду по-прежнему стояла душная, опасная тишина, нарушаемая только пререканиями Гестана и командира алков. Остальные алки сидели в доме тише воды, ниже травы - только всхлипывал кто-то из заложников.

  Морреста ненароком выручил один из разведчиков. Сколенец неосторожно зацепил ветку на краю сада. Алк натянул тетиву, развернулся, одновременно бесшумно отходя к березе. Наверное, алк тоже решил, что священная береза прикроет спину. Он не учел, что это сколенская береза, а на родной земле помогают даже камни. Что уж говорить о деревьях?

  Не раздумывая ни секунды, Моррест размотал тот конец шнура, на котором была гирька. Грузило басовито прогудело в ночном воздухе и шнурок, обвившись вокруг ствола и шеи алка, кинул гирьку в руку Морресту. Поймав другой конец шнурка, Моррест изо всех сил потянул на себя. Шелковый шнурок не подвел, в тишину вырвался лишь едва слышный придушенный хрип. Когда Моррест отпустил, складывая шнурок в карман, тело безвольно сползло по стволу. "Нет, так не пойдет, - подхватывая алка подмышки, Моррест приподнял труп, прислонил к стволу. Вроде стоит. - Ты у меня отстоишь до утра, как приказано!"

  Тихонько свистнув, Моррест подозвал разведчиков. Миг - и несколько смазанных черных теней оказались у дома. С плеч одного из разведчиков Моррест забрался на покрытую дранкой крышу. Осторожно, стараясь не шуметь, Моррест добрался до печной трубы. Была бы граната, самое оно было бы бросить вниз и досчитать до четырех. Увы, чего нет, того нет, да и заложников жалко. Может... Нет, самому внутрь не протиснуться, у ребенка бы получилось, а так... Но можно по-тихому проделать в соломенной крыше дырку, благо, не броневая сталь и не фортификационный бетон. Осторожно, стараясь не издавать громких звуков, Моррест стал ковырять крышу. Отменному, по меркам этого мира, железу солома поддалась почти сразу и без особенного шума. Моррест обрадовано расширил дырку, выдохнув до предела, втянулся внутрь, опираясь на бревна стропил.

  Чердак встретил тишиной и кромешным мраком, а еще густым ароматом полевых трав - похоже, кто-то из невесток старейшины была неплохой травницей. Моррест помрачнел еще больше: вот делает человек людям добро, а его за это... Ну, винтовочка-то справедливость наведет.

  Так же осторожно Моррест пробрался к щели и взглянул вниз. Ага. Сидят, голубчики: в углу у печки уселись родственники старейшины, жрец и он сам - избитые до неузнаваемости, женщины - растрепанные, в разорванной одежде. Похоже, той несчастной, которую вытащили из петли, дело не ограничилось. С-суки...

  Над заложниками одетой в железо башней возвышался здоровенный латник. Еще двое или трое, похоже, пристроились в сенях. И одного можно списывать: после шелкового шнурка, подобранного еще в развалинах Макебал и до сих пор не пущенного в ход, не живут и не воюют. Моррест приставил винтовку к потолку-полу, целясь через щель. Ну же, встань чуть правее, балка весь сектор обстрела перекрывает... Давай, родной, не трать мое время, а то Гестан сейчас охрипнет! Встань так, чтобы попасть в мой сектор. Ну давай, дорогой. Ципа-ципа-ципа...

  Будто услышав беззвучную просьбу, алк переместился как раз, и сразу уши заложил грохот выстрела. Голова алка словно взрывается изнутри, на разные голоса визжат заложники. С мечом наголо из сеней в комнатку влетает один из лучников, судорожно озирается... И отлетает в угол, получив пулю в живот. С такого расстояния пуля прошила алка, почти не потеряв скорости. Вырвав приличный кусок позвоночника, пуля ушла в пол. Моррест приготовился расстаться с третьей пулей, но не понадобилось. Как раз в этот миг сколенцы снесли хлипкую дверь и ворвались в горницу. Лучник успел отбросить лук, а вот выдернуть меч из ножен... К тому моменту, как Моррест нашел выход, все было кончено: связанный "козлом" при помощи собственного ремня, беспомощный алк валялся на полу и то и дело получал сапогами по ребрам. Пинали сколенцы вполсилы. И правильно, потому что потерпевшие должны увидеть торжество справедливости.