Наследник Новрона - страница 20
— А регенты?
— Насколько я понимаю, они могут ее навещать, но предпочитают этого не делать. Во всяком случае, никого из них ни разу не видели на пятом этаже, по крайней мере те, с кем я разговаривал.
— Но как она может править империей, если не встречается с Этельредом или Сальдуром? — спросил Адриан.
— Ответ очевиден. Империей управляют регенты.
Адриан откинулся на спинку стула и нахмурился.
— Значит, она всего лишь марионетка в их руках? — спросил он полуутвердительно.
Альберт пожал плечами:
— Может быть. А это важно?
— Мы с Ройсом ее знали до того, как она стала императрицей. Я думал, что она сумеет нам помочь.
— Складывается впечатление, что она не располагает реальной властью.
— И кому об этом известно?
— Кое-кто из дворян, наверное, что-то подозревает, но остальные находятся в полном неведении.
— Неужели они настолько доверчивы?
— Не следует забывать, что многие из них очень религиозны и всегда мечтали об империи. Они приняли на веру историю о том, что императрица прямая наследница Марибора. Насколько я понял, в это свято верит огромное большинство крестьян. Слуги и даже дворцовые стражники относятся к Модине с благоговением. И то, что она редко выходит из своих покоев, только придает ей таинственности. Мечта политика. Императрицу никто не видит и никто не может связать ее имя с совершенными ошибками — во всем винят регентов.
— Значит, с Модиной встречаются только Амилия, стражник и горничная?
— Похоже на то. Подожди-ка. — Альберт задумался. — К ней также имеет доступ некто Нимбус.
— Нимбус? — переспросил Адриан.
— Да, придворный из Вернеса. Несколько лет назад я встречал его на каком-то балу. Он не имеет особого веса, но в целом достойный человек. Именно он познакомил меня с Баллентайном, который дважды предлагал нам работу, тогда вы украли письма для графа Чедвика и Аленды Ланаклин. Нимбус — худой забавный человечек, любит рядиться в платье крикливой расцветки и носит напудренный парик. У него всегда при себе имеется маленькая кожаная сумочка, по слухам, там он прячет грим. Однако он совсем не глуп. И постоянно начеку, все слушает, все знает. Его наняла леди Амилия, он ее помощник.
— У тебя есть шансы самому повидать императрицу?
— Боюсь, весьма призрачные. А почему ты спрашиваешь? Я же говорил, что она вряд ли сможет нам помочь. Или ты полагаешь, что они прячут Гонта в комнате Модины?
— Ничего подобного. — Адриан машинально смахнул со стола ладонью колеблющуюся тень. — Я бы хотел… Даже не знаю, как тебе объяснить. Я хочу выяснить, все ли у нее в порядке. Я обещал ее отцу за ней присматривать и позаботиться о ее благополучии, понимаешь?
— Она императрица, — заметил Альберт. — Неужели ему об этом неизвестно?
— Он умер.
— Так вот в чем дело, — покивал головой Альберт.
— Чтобы чувствовать себя спокойно, мне необходимое ней поговорить.
— Нам нужен Гонт или императрица?
Адриан нахмурился:
— На сегодняшний день мы не имеем ни малейшего представления о том, где держат Гонта.
— Я уже и так использовал все возможности. Я ведь занимаюсь свадьбой, а не охраной, и начинают подозрительно коситься, если я задаю вопросы об узниках.
— Не думал, что будет трудно его найти.
Альберт тяжело вздохнул.
— Хорошо, я попытаюсь еще раз, — сказал он, вставая и запахивая плащ.
— Подожди. Когда мы сюда приехали, ты говорил, что во дворце набирают новых стражников?
— Да, ожидается, что свадьба привлечет огромные толпы народа. А почему ты спрашиваешь?
Адриан ответил не сразу, он долго смотрел на пламя единственной свечи, потирая покрытые мозолями ладони.
— Возможно, пришло время снова стать наемником.
Альберт насмешливо улыбнулся:
— Ты слишком хорошо знаешь это дело.
— Тогда я обязательно получу работу.

Адриан стоял в длинной очереди новобранцев. Будущие солдаты, все как на подбор сутулые и узкоплечие, переминались с ноги на ногу и дули на руки, чтобы согреть замерзшие пальцы. Очередь протянулась от главных ворот до казарм, расположенных во дворе дворца. Лишь у Адриана было свое оружие и приличный плащ, и он заметно выделялся среди других претендентов. Он чувствовал, что слишком отличается от всех остальных, и поэтому тоже начал сутулиться и шаркать ногами, продвигаясь вместе с очередью вперед.
Двор был расчищен, у стен громоздились снежные сугробы. Возле казармы горел костер, и стражники часто подходили к нему, чтобы погреться и выпить чего-нибудь горячего. Слуги сновали по двору, носили воду из колодца и дрова из сложенных неподалеку поленниц.
— Как тебя зовут? — угрюмо спросил солдат у Адриана, когда тот вошел в плохо освещенную казарму и остановился возле расшатанного стола, за которым сидели трое мужчин в колетах из толстой кожи.
Рядом с ними устроился маленький писарь, его Адриан уже видел во дворце. Перед хмурым человечком с лысой головой и перепачканными чернилами пальцами высилась стопка пергаментов, и стояло перо в чернильнице.
— У тебя есть имя? — спросил человек, сидевший в центре.
— Болдуин, — ответил Адриан.
Писарь разгладил пергамент, взял перо, и оно замелькало, словно хвост раздраженной белки.
— Значит, Болдуин? И где ты сражался?
— Да, пожалуй, всюду.
— Тогда почему ты не в императорской армии? Может, ты дезертир?
Адриан позволил себе улыбнуться, но лицо солдата оставалось все таким же угрюмым.