Если жаловаться на скуку... - страница 200
- Не говори ерунды! Твои друзья за тебя беспокоятся. О них ты подумала? Сейчас у тебя не самое лучшее время, но это же ты. Аки, которую я знаю, никогда не стала бы такое говорить. И еще… Знаешь, я бы очень расстроился, если бы ты вдруг исчезла. Я же тоже твой друг. Так что нечего киснуть, помнишь, ты сама мне это говорила. Еще тогда в сообществе душ. Это здорово помогало, - вздохнул он.
- Спасибо, - улыбнулась я лейтенанту. Вот только до конца мои сомнения он так и не развеял.
- Прекращай заниматься ерундой, - взъерошил он мне волосы.
Несколько дней после ухода Хисаги я раздумывала над нашим разговором. Лейтенант был прав, конечно. Но и он не все знает. А случайно сказанные слова упрямо засели в голове. Заставляя прокручивать их снова и снова.
Нет, я совершенно не собираюсь разводить трагедии, или впадать в отчаяние или еще какую-нибудь ерунду. Просто наконец приняв эту реальность как настоящую и оглядываясь назад я понимаю, что вела себя как человек попавший в любимую сказку. Всеми силами пыталась влезть-таки в канон, поучаствовать в событиях, потому что «это же круто». Как же может обойтись история без ну просто жутко уникального попаданца? Но если по-честному, что ничего бы не поменялось из-за моего отсутствия. Я бесполезна этому миру. У меня нет великой миссии, на вакантное место героя давно записан Куросаки… Нет, это неплохо. В конце концов путь спасителя нации не для меня, но… У меня здесь не осталось никого, кто бы во мне действительно нуждался, у меня нет планов на будущее, я не представляю, чем я буду дальше здесь заниматься. Так что же мне делать? Интонация этого вопроса сугубо деловая и практичная. Мне просто нужно понять, чего я на самом деле хочу.
- Аки, ты вообще меня слушаешь? – возмущенно уставилась на меня Тацуки.
- Да, конечно, - отвлеклась я от своих размышлений.
- А вот и врешь.
- С чего ты это взяла?
- Тацуки-чан только что сказала, что встречается с Исидой-куном, а ты сказала «ага» и даже не удивилась, - ответила вместо девушки Иноуэ.
- Ничего удивительного, я их видела недавно, - пожала плечами я, найдя так вовремя спасшее меня алиби.
- И все это время ты молчала? – сердито глянула на меня Арисава.
- Ну вы, вроде не хотели, чтоб кто-то знал, так что я подумала, что меня это не должно касаться, - пожатие плеч, похоже, входит у меня в привычку.
- Ты невозможна, - вздохнула девушка.
- Ага, я такая. Кстати, никто не хочет со мной сходить за покупками, а то у меня дома есть нечего? - вспомнила я про свое решение заняться хозяйством.
Холодильник был загружен едой. Комнаты блестели от недавней уборки. На кровати ба аккуратно было разложено ее вязание. В эти дни я поняла, что мне по-настоящему не хватает этого человека. Только ей я могла рассказывать любую ерунду, которая приходила мне в голову. Что мне нужно сделать, чтоб наконец привести в порядок мысли?
Достав бабушкину шкатулку для чая и чайные принадлежности я, переодетая в чистое кимоно, тщательно припоминала все то, что рассказывала мне оба-сан о чайной церемонии. Успокоить мысли и найти верное решение…
Закипала вода в чайнике. Старые потертые чайные принадлежности, заставляли вспомнить мои первые неуклюжие попытки под чутким руководством ба. Точными движениями взбить в чашке заварку… Если мне не с кем обсудить проблему, стоит просто хорошенько подумать. По комнате плыл аромат зеленого чая. Мне просто нужно немного уютной тишины. Глоток горячей жидкости с непривычки обжег горло. Роящиеся в голове мысли успокаивались, поддаваясь спокойствию момента. Пустая чашка с тихим стуком опустилась на поднос. За окном совсем стемнело. Зима. Да, я знаю, что буду делать.
- Урахара-сан? - я заглянула в двери магазинчика. Утром следующего дня я поняла, что мне обязательно нужно посоветоваться с этим ученым-энтузиастом. Есть тут ряд технических вопросов…
- О, Хаяси-сан, - показался подозрительно радостный Шляпник, - вы как раз вовремя! - Смутные подозрения отогнали на время даже весь тот рой беспокойных мыслей, с которыми я сюда пришла. - Знаете, после всей этой заварушки с арранкарами, - бодро рассказывал мне этот нелегальный ученый, таща меня в подвал - да и во время, сами понимаете... - Исчез он из моего поля зрения, завернув за ближайшую скалу. - Времени на исследования у меня оставалось немного. Но теперь... - с энтузиазмом шаманил он. Нет, серьезно шаманил. Какая-то пентаграмма, нитки... и еще много странных предметов, о назначении которых я старалась не думать. Он тут меня что, препарировать собрался на радостях? А что, перед Готеем официально оправдан - можно грешить по новой, или что-то вроде. Я осмотрела подвал на наличие путей отхода (просто так, на всякий случай). А что, на Урахаре свет клином не сошелся, можно вон... Маюри попросить... Нет, оценила я перспективы, сошелся...
- Готово, - довольно оглядел полученную конструкцию Шляпник, - что скажете, Хаяси-сан?
- А что я должна сказать? - осторожно поинтересовалась я у Шляпника.
- Ах да! - взмахнул он веером, - Станьте вот сюда, пожалуйста. Не волнуйтесь, Хаяси-сан, это совершенно безопасно, - правильно истолковал мой взгляд "скромный хозяин магазинчика". Вздохнув, я стала в центр дополненного авангардной конструкцией рисунка - обещал же (сделаем, пока просят, а то с него станется устроить мне эксперимент, не ставя подопытного в известность).
- Отлично! - с энтузиазмом продолжил он что-то химичить (подозрительным таким энтузиазмом, скажу я вам). Я почувствовала, как вокруг меня начинают закручиваться потоки реацу и... вдруг возмущения духовной силы резко стихли. Моя особа с недоумением посмотрела на экспериментатора.