Дар (СИ) - страница 92
Чары пали только после того, как многочисленный отряд покинул пределы дворца, зато возле ее покоев обнаружился старательно прячущий улыбку Сорель, которому Райнир поручил неусыпно охранять ее день и ночь, не спуская с нее глаз ни на минуту, если она находилась вне пределов собственных покоев. Зиберина, уже отошедшая от вспышки гнева, скрепя сердце, была вынуждена терпеть ненавязчивое присутствие мужчины, понимая, что избавиться от него не получиться никакими способами. Поэтому предпочла вместо объявления войны заключить с Советником дружеское перемирие и взаимовыгодное сотрудничество. Зиберина пообещала не предпринимать попыток избавиться от его общества, которые могли доставить ему крупные неприятности и сильную головную боль. Взамен, Сорель должен был правдиво сообщать о пострадавших жертвах вершей, если таковые в столице обнаружатся и позволять ей самой заниматься их лечением. Советник ответил категорическим отказом, который под влиянием ослепительной и такой многообещающей жутковатой улыбки на ее губах торопливо превратился в нужное ей согласие.
Уже через несколько часов тщательного магического поиска поступили первые сведения о паре людей, подвергшихся нападению странных животных. Сорель в спешке покинул дворец, чтобы на месте разобраться со сложившейся сложной и опасной ситуацией. В этот раз Зиберина не упрямилась, навязываясь в спутники; она понимала, что в ожесточенном бою будет только мешать. Такие явные, не скрытые нападения могли означать только одно: затаившиеся где-то в городе верши осознали, что о них стало известно, и теперь используют любую попытку напасть, чтобы не только утолить голод, но и укрепить силы. Впрочем, ей не пришлось мучиться томительным и тяжелым ожиданием известий — стражник из числа доверенных и приближенных людей Сореля вернулся во дворец за ней.
Сам Советник встретил ее у входа в роскошный особняк из темного камня, спрятанный от посторонних глаз в пышно и буйно цветущем саду на самой окраине города.
— Здесь было их логово. Всех, кроме одного, пришлось уничтожить…
Зиберина знала, что внутри ее ожидает не самое приятное зрелище, но заставила себя переступить через порог, собравшись с духом. Тяжелый, сладковатый, металлический запах свежей крови витал в воздухе удушающим и невидимым шлейфом, проникая в легкие и вызывая тошноту. По большому парадному залу словно пронесся гигантский смерч разрушительной силы: обшитые темными панелями стены в нескольких местах были пробиты, на плитах пола отчетливо проступали кровавые оттиски валяющихся в беспорядке человеческих тел. Зиберина знала, что верши утоляют свой первый голод сразу на месте нападения, а останки жертв тащат в логово, чтобы оставить еды про запас, если что-то помешает им выйти на новую охоту. Здесь она ожидала увидеть такую же жуткую картину, как и в лачуге на Южных островах, когда они с Киаром смогли отследить и уничтожить парочку матерых вершей. В убогом жилище они нашли останки дюжины человек, которые до этого пропали из ближайшей деревни. Омерзительный, страшный и приторный запах разложения и жуткое зрелище выгнали их из хижины практически одновременно.
Она оглянулась на стоящего позади нее мужчину, который ответил ей легким наклоном головы: что ж, перед ее появлением они сочли за лучший вариант уничтожить все следы пребывания в этом доме тварей.
Вытащить из молодой, совсем юной и хрупкой девушки отвратительного монстра оказалось сложнее, чем из посла. Она была совсем измучена и обессилена, казалось, даже тонкие кости просвечивают сквозь желтоватую кожу, плотно натянутую и сухую. Глаза невидяще смотрели по сторонам, бессмысленно перебегая с предмета на предмет, не задерживаясь ни на секунду. Дыхание звучало прерывисто и резко, с едва различимыми нотками угрожающего рычания. Верш, сидящий внутри, почуял опасность, исходящую от нее и заметался в панике, стремясь за последние секунды обратить человека в зверя. У Зиберины не оставалось другого выхода, кроме как рискнуть — набрав полную ладонь мерцающего порошка, она шагнула к постели, на которой лежала привязанная девушка, но была остановлена Сорелем.
— Позвольте, это сделаю я.
Зиберина молча продемонстрировала ему свободную руку, затянутую в практически незаметную перчатку телесного цвета, для пущей убедительности подвигав в воздухе пальцами. Затем наклонилась над распластанной фигурой, с силой разжимая челюсть взвывшей звериным кличем девушки, высыпая порошок ей в рот и удерживая ладонью, не позволяя его выплюнуть. Раскосые, звериные глаза, отсвечивающие желтизной, впились в ее холодные и спокойные. Тело девушки билось и изгибалось в жутких судорогах под немыслимым углом. Заметив, как голубеют глаза, а на коже проступает отсвет, она торопливо отступила, освобождая дорогу метнувшемуся вперед мужчине. Спустя секунду с вершем было покончено, и Зиберина смогла заняться изможденной и доведенной до полнейшего истощения жертвой. Наблюдая, как она спаивает девушке одно зелье за другим, Сорель не выдержал.
— Она могла укусить вас, Госпожа. И эта тонкая перчатка вряд ли спасла бы от заражения…
Зиберина полуобернулась, бросая на него насмешливый взгляд. Она сняла с руки одну из перчаток и протянула нахмурившемуся Советнику.
— Попробуй разрезать ее кинжалом.
Она с улыбкой смотрела, как он раз за разом безуспешно пытается рассечь такую безобидную с вида вещицу острым, как бритва, лезвием ножа, извлеченного из-за отворота высокого сапога. Оставив бесполезные попытки, он с удивлением перевел на нее взгляд.