Зимний мир [ Зимний мир. Книга Брандеры. Книга Жан - страница 171

— Кто сейчас дежурит, Кит?

Кит остановилась, глядя на меня через плечо.

Винтер дежурит по обороне, Томми секундант на дуэли Карна, я думаю, Вейсман занят слугами, а капитан Грегг солдатами, оставленными здесь. Вейсман и Гарет заняты тем, что ты и я обычно берем на себя.

Я думала о Карне, о Вейсмане и глубоко вздохнула. Кит смотрела на меня с участием.

— Подумай о себе, Жанна. Надо жить ради ребенка Карна. — Она медленно пошла вперед. У нее уже не было даже сына. Я быстро пошла к лифту. Уровень пять, возможно, был целью Харлана. Надо быть осторожной. Я уже не такая ловкая из-за ребенка.

Я вошла в покои через спальню служанок, это была ближайшая к лифту дверь. Кто-то, торопясь, шарил в комнате. Дверь в мою комнату была закрыта. Я прислонилась, прислушиваясь. Все было тихо. Я положила руку на ручку двери. Что-то щелкнуло с другой стороны. Оружие? Если да, то чье?

Я осторожно повернула ручку и приоткрыла дверь. В щель я увидела зеленую форму Харлана. Я еще осторожнее закрыла дверь и выскользнула из комнаты. Я спешила к лифту, но недостаточно быстро.

— Стой…

Дверь лифта оборвала крик солдата. Я нажала «2» и «блок», чтобы никто не мог остановить лифт. Неужели меня догонят?

Я вышла осторожно, осматриваясь. Никого. Я подумала о Кит. Не стоит рисковать, разыскивая ее. Пусть враги думают, что в доме только одна женщина.

Дверь на стартовую площадку оставалась открытой. Где же наши синие? Не слышно даже звуков борьбы. А что мне теперь делать? Надо выбраться из замка. Нет, сначала проверить клинику. Даже Харлан не сможет помешать Совету привезти Карна домой. Если в нем осталась хоть капля жизни, он должен знать, что я его люблю.

Я осторожно шла по дому. Траурная пустота дома пугала меня. Значит, дом уже не наш. Не будет никакого спасения, если я попаду к людям Харлана.

Я дошла до открытых дверей клиники. Но и здесь не было никого, ни пациентов, ни персонала.

Слева я услышала шум лифта. Я дошла до угла и заглянула в холл. Вызов горел на уровень 5. Люди Харлана на уровне 5. За секунды они окажутся здесь. Куда уйти? Они контролируют и верхние уровни. Лифт шел вниз. Надо уйти, пока они не появились. Я не умею пользоваться флиттером. Я проклинала этот народ с его кровавыми нравами. Харлан убьет меня из-за наследника Халарека, а я не могла ни спастись, ни защититься. Лифт снижался. Я обещала Карну, что Ричард не схватит меня. Я побежала на первый этаж. Здесь разноцветные двери, которые я помнила. Какая? Какая вела в Онтар, как говорил Томми. Я старалась вспомнить, что показывал Томми. Черная. Господи, пусть она будет открыта! Я повернула ручку и вышла на лестницу. Даже через толстый пластик я слышала крики солдат. Ступени уходили в темноту.

Глава двадцать первая

Тонкая полоска света струилась из-под двери внизу. Я колебалась не больше мгновения. Я осторожно пошла по неровным ступеням. В Доме Халареков не было удобств для торговцев и слуг.

Свечение шло из странного прохода за дверью. Глубокие тени лежали у дверных проемов.

Через пять метров справа проход заканчивался белой стеной. Я заметила крысу, шмыгнувшую в угол. Ни души. Люди лорда Ричарда вот-вот дойдут до черной двери. Я пошла налево. Слабый шорох моего платья и возня крыс были единственными звуками. Вдруг послышались мужские голоса и топот ног по ступеням.

Я заторопилась, свернула за угол и скрылась в ближайшей нише дверного проема. Сердце мое колотилось. Люди приближались с ярким светом факелов и стуком оружия. Шум уверенных мужчин. Я вжалась в стену и молила бога, чтобы меня не заметили. Они прошли мимо. В ярком свете зеленый цвет формы было невозможно не заметить. Все смолкло наконец.

— Вы тоже не хотели встречаться с ними, мисс? — Я вздрогнула и вскрикнула. Пожилой человек стоял за моим плечом. — Я Старый Билл, я не причиню вам вреда. Мне самому часто доставалось. Вам надо выбраться. Почему вы не ушли? Всех предупредили, кроме Старого Билла. Я был в городе, к несчастью.

— Я… — я вспомнила о своем наряде служанки. — Никто и мне не сказал, а теперь я не могу вернуться.

— А где твой муж? Его долг защитить тебя, ты уже почти мать.

Мой муж. Бог мой, сделай так, чтобы у меня все еще был муж!

— Он… он сражается сейчас.

— С Советом или с Лхарром?

— С Советом.

— Ты еще не видела красную униформу?

— С кем они?

— Старый Билл не спрашивал. Билл должен был быть с Лхарром. Если бы я не был так стар… У меня есть еда дома. Ты когда последний раз ела?

— Вчера вечером.

Старик потащил меня за собой. Я шла за ним и была рада. Несколько раз мы встречали солдат Харлана, и они принимали меня за дочь старика.

Я ослабла от страха и голода.

— Билл, еще далеко?

— Сразу за стенами, уже недалеко. — Скоро Билл толкнул незапертую деревянную дверь и нырнул в нее.

— Входи, входи, небезопасно стоять там.

Я вошла. В комнате стоял запах старого дома. Билл зажег старинную масляную лампу. Я опустилась на пыльный ящик. Старик готовил еду. Эта сторона жизни Гхарров мне не была известна. Возможно, мне удалось бы что-то сделать для них.

Огромный серый кот посмотрел на меня желтыми глазами. Через некоторое время тяжелый запах пищи ударил мне в нос. Билл держал в руках тарелку жареного картофеля.

— Здесь немного.

Я улыбнулась ему.

— Вполне достаточно. Спасибо. — Я занялась едой. Старик присел к огню. Скоро голова Билла склонилась, и он заснул. Я прислонилась к стене и молилась о Карне.

Говорили, лорд Ричард убил многих в схватках. Все были уверены, что он убьет и Карна. Я представила Карна, умирающего в этом пустынном доме. Не как старцы на Фру, уверенные в том, что их любят. Карн сомневался в этом. Чем больше я думала о живом Карне, тем больше мне хотелось сказать ему слова любви.