Веллоэнс. Книга вторая. Царские игры - страница 106

– Марх, – голос Эстер налился свинцом. – С первых шагов ты ведешь себя как крестьянин на скотном дворе. Пренебрегаешь этикетом. Плюешь на дипломатию. Выдвигаешь ультиматумы владычице величайшего халифата. И – о, Джебраил! – называешь меня какой-то третьесортной царицей! Какое варварство! Какая мерзость! Нет, когда-нибудь я тебя бичую, или отрублю тебе голову.

– Прости, о, раджа! – щеки волхва горели, мысли в голове путались. – Не обсудить ли дела в уединении? Я уверен, на ваших людей можно положиться, но ведь и у стен есть уши.

– Здесь только мы трое имеем голос! – отрезала Эстер. – Моя личная охрана лишена языков. Однако, ты прав, ученик Марха – продолжим беседу в моем бестиарии.


– В народе ходят слухи, что мой бестиарий – пристанище шайтанов, – Эстер спускалась по винтовой лестнице в подземелье. – Поддержание этих слухов стоит мне немало.

– Зачем? – Авенир, видя, как свободно ведет себя Марх, успокоился и дал волю любопытству.

– Ты умный юноша. И голова работает, – Эстер хохотнула. – Это же надо, топор Йорна так переиначить! Судьи даже уравняли нас в очках. Хотя на публику, из уважения, присудили победу мне.

Волхв явно был уязвлен. «Знала бы ты, что я был в состоянии одолеть тебя одним касанием».

– И перышко и летучую мышь очень гладко показал, – владычица сняла с пояса ключ, с глухим лязгом отворила решетку. – Марх, ты вполне хорошо обучил его первому уровню разума. И, подозреваю, в нашем поединке вышел на второй. Авенир, каково это – наблюдать за боем со стороны, видеть всё четко, обладать ясным взором?

– Вы знали, раджа? – Авенир смутился. – Но тогда я должен был пасть в первые две секунды?

– Марх, он еще и самонадеянный! – они шли по спускающемуся извилистому коридору, заворачивая в переходы и путаясь в закоулках.

– Две секунды, – Эстер иронично пшикнула. – Это же целая вечность.

Не оказалось ни темной пещеры, ни кунсткамер, ни кипящих маслом и дымящих серой котлов. Бестиарий походил на лечебницу для знатных господ. В светлом холле журчал фонтан. Сферы освещали пространство приятным оранжевым цветом, в высоких чашах наложены фрукты, на столиках – пузатые серебряные кувшины с вином.

Холл разделался на несколько светлых чистых коридоров со множеством дверей.

К Эстер подошел карлик в темной повязке на глазах. Лицо его и руки полностью покрывала короткая жесткая щетина, Авенир также подметил, что его туфли как-то чересчур коротки даже для карлика.

– Познакомься, Харно. Наши гости. Марх и его ученик, Авенир.

Харно кивнул.

– Покажи нашим гостям бестиарий.

– За каждой из этих дверей находятся покои бестий, – Харно прекрасно ориентировался в пространстве. По его мановению двери становились прозрачными и открывали обитателей комнат.– Нас уже более двух сотен, приходится расширять подземелья. Это непросто –высчитывать тяжесть земли, породу, выкачивать ядовитые газы.

– Куда вы деваете землю? – Авенир остановился посмотреть на пучеглазую четырехрукую женщину. Для аггши она была слишком щуплой. И насколько волхв припоминал, все агги зеленошкурые. Половину комнаты занимала паутина и женщина спала на ней, покачиваясь, как в гамаке.

– Мы разрабатываем агрегаты по аналогии с животными. Для рытья каналов мы изучили крота. И теперь просто вминаем землю в проходы. Это укрепляет тоннели и снимает заботу о выгрузке земли. – Харно подвёл гостей к следующей камере. В ней сидел огромный одноглазый горбун. На носу приторочен огромный монокль. Горбун что-то разглядывал в своей мощной заскорузлой ладони. – Это Милесоун. Похож на горного тролля, мордой как циклоп и голос, словно рев дикого вепря. И из внешних дела никому нет, что он – утонченный эстет, разбирается в музыке, поэзии, танце, говорит на шестнадцати языках, а читает на двадцати семи. Милесоун – отличный ювелир и обрабатывает драгоценные камни, которые мы находим в шахтах.

Харно показал им лабораторию, где четверо бестий в белых робах проводили опыты, смешивая зеленую жидкость с красным порошком. Побывали они и у ткачих, прявших тончайшие и прочнейшие ткани, и у инженеров, что-то чертивших на огромных листах, и у кузнецов, выковывавших замысловатые детали из зеленой, черной и красной руды.

– Особо у нас живут бестии-мыслители. Они думают о мироздании, истории, политике, философии, религии – обо всем, что только можно представить. Их я не покажу – нельзя отвлекать.

– А эти-то зачем? – Марх не удержался. – Бездельничают же?

Карлик остановился, помедлив, ответил:

– Властительница спасла нас от внешних. Банги считают варварами вас, мы считаем варварами их. Каждая бестия уникальна, у многих есть способности, о которых они и не подозревают. Мы пришли к Эстер искалеченными физически и духовно. Наши медики сильны – они могут вырастить кости, заштопать пробитые кишки. Скоро смогут лечить серую хворь и паралич, усыплять боль. Но что такое тело – лишь колесница души. Мыслители лечат душу, заглушают стенания. Скольких безумных они поставили на путь истины! Скольким отчаявшимся вернули надежду! Они учат нас, что бестия снаружи может быть ангелом внутри. Мыслители раскрывают дары, учат управлять ими. Они также ведают, когда остановить проявление способностей, если обладающий ими ещё не готов.

– И какие же это дары? – тарсянин ухмыльнулся.

– Например, такие, – Харно сложил ладони – Марха с Авениром неведомой силой подняло в воздух. Они безвольно замерли, не в силах шевельнутся. Карлик немного поболтал их под потолком и аккуратно поставил на землю. – У меня были замечательные красивые глаза, до пяти лет я был красивым обычным ребенком. Затем я изменился и глаза – единственное, что во мне напоминало человека. Пальцы на ногах свернулись в копыта, руки и лицо покрылись шерстью, как у дикого верблюда. Я сбривал их все, но кожа со временем огрубела – в волдырях и струпьях она выглядела еще ужаснее щетины. Но глаза – в голосе карлика звучала боль – только за них в меня можно было влюбиться. Они источали неведомое сияние, притягивали и манили.