Военная клятва - страница 54
Наступила гробовая тишина. Военные командиры переглянулись, но я выучила одну вещь от Кира. Я не допустила ни единого комментария и распустила остальных.
— Спасибо всем за доклады. Я сообщу, когда Кир пойдёт на поправку.
Возникла пауза, и я задержала дыхание, но потом Арет вернула кружку и ушла. Остальные последовали её примеру, остался лишь Жоден и Йерс. Гил быстро выскочил из шатра. Наверное, он подслушивал.
Айсдра наблюдала, как Ифтен исчезает в своей палатке.
— Он слишком много себе позволяет, раз Кир не может его урезонить.
Гил сжал зубы.
— Он отказывается от военного трофея, а наверняка сам тайком пьёт её лекарства.
— Но разве неправда, что нам нужен здоровый лидер, готовый вести нас? — спросил Жоден. — Если Кир умрёт, нам понадобится человек, который будет руководить этой армией.
Йерс бросил на него испытующий взгляд.
— Ты встал на сторону Ифтена?
Жоден глубоко вздохнул.
— Я не питаю любви к Ифтену. Но не позволяйте вашей предвзятости не увидеть его действий. Возможно, он действует из мудрой предосторожности, учитывая то, как обстоят дела.
Как обстоят дела. Оттуда, где мы стояли, я ясно видела берег озера. Люди полностью погружались в воду в отчаянной попытке сбить жар. Я немного посмотрела на них, а затем задала вопрос, на которой в действительности не хотела получить ответа.
— Как дела? — спросила я, поворачивая голову, чтобы сосредоточиться на Гиле.
Гил нервно переступил с ноги на ногу, поправляя лямку сумки и смотря по сторонам, но только не на меня.
— Правду, Гил, — надавила я.
— Скажи ей, — приказал Йерс.
Гил тяжело вздохнул:
— Смерти продолжаются. Примерно один убитый на каждые десять больных.
Я подняла глаза в направлении деревни, где в небо поднимался чёрный дым. Каждый десятый в многотысячной армии.
— Но, трофей, по-моему, в последние несколько часов стало меньше новых больных, — быстро заговорил Гил, стараясь меня утешить.
Йерс кивнул.
— Согласен. И все воины помогают больным. Будем бороться дальше, трофей.
— Жоден, — обратилась я к крупному мужчине с угрюмым и неулыбчивым широким лицом. — Ты продолжишь работу Кира? Сохранишь их дух и разум сосредоточенным, как это делал он?
Жоден помолчал мгновение, уставившись на береговую линию. Он заговорил, но не смотря мне в глаза:
— Я отказываюсь, трофей. Моё место среди мёртвых.
— Я возьму эту задачу на себя, трофей. — Йерса охватило неловкое молчание от его слов. — Она и так должна быть моей, раз я третий Кира.
Я кивнула, и оба ушли. Жоден так и не взглянул на меня.
— Никогда бы не подумал, что стану свидетелем подобного.
Голос Гила вырвал меня из раздумий.
— Такое бывает только раз в жизни, — ответила я.
— И одного раза достаточно, трофей, — глубоко вздохнул Гил и поправил лямки. Он тревожно смерил меня взглядом. — Не забывайте есть и отдыхать, трофей.
Прест фыркнул, и я засмеялась вслух над долговязым парнем с рыжими локонами, веснушками и таким серьёзным лицом, которое теперь выглядело обиженным. Казалось, он пытался походить на Маркуса. Мой ученик, он узнал так много и так быстро за столь короткое время, что мы были вместе. Он вырос на моих глазах, внезапно повзрослел и приобрёл уверенность, которой раньше у него не было.
— Конечно, Гил.
— Не забудьте, — насупился он.
— Обещаю.
А затем он усмехнулся, как ребёнок.
— Прест, я хочу, чтобы ты помог Гилу. Обязательно проверяйте Рэйфа.
Прест нахмурился.
— Ты сделаешь больше добра больным. Со мной останутся Айсдра и Маркус.
Прест лишь пожал плечами в ответ.
— Очень хорошо, трофей. Зовите, если понадобится помощь.
***
Все наши с Маркусом усилия пропадали даром. Жар Кира то рос, то спадал, но каждый раз становилось всё хуже. Мы прекрасно знали, что придёт время, когда его нужно будет связать, но оба откладывали этот момент, ради нас и ради него. Айсдра ничего не говорила, но я видела, что она готовит кожаные ремни, установив их вне взора Кира, но так, чтобы его можно было быстро обездвижить.
Пот катился с Кира градом. Я устала менять ему бельё, лишь обтирала, сосредоточившись на груди и конечностях, стараясь сбить жар, как только было возможно.
Вместо розового масла я использовала драгоценную ваниль. Больше для себя, чем для удобства Кира. Розовое масло вызывало слишком много воспоминаний о болезни отца и его смерти. Ваниль же успокаивала, и какой редкой она бы ни была, я не смогла придумать ей лучшего применения.
— Я впервые увидел тебя в саду, — прошептал он мне на ухо.
— Что?
Я вздрогнула и посмотрела в эти голубые глаза, ясные... в первый раз за несколько дней. Он уставился на меня на мгновение, а затем его веки опустились. Он попытался поднять руку с кровати, и я схватила её и прижалась к ней.
— Кир?
— В тот вечер, когда ты помогла Симусу.
Его слабый голос дрогнул, но глаза снова открылись. Я опустилась на колени рядом с кроватью, прижала его холодную ладонь к моей щеке. Он с усилием сосредоточился на моём лице.
— Я был в саду замка.
Я не знала смеяться мне или же плакать.
— Так это был ты? — Я села на край кровати. — Я думала, мы встретились на рынке.
Уголок его рта чуть изогнулся вверх. Даже несмотря на болезнь он был горд собой.
— Узнал, что Симус ранен. Пытался найти его.
Он повернул ладонь, чтобы провести пальцами по моей щеке.
— Ты взял на себя страшный риск.
— Небо благоволит смелым.
В его глазах зажёгся огонёк, взгляд маленького мальчика, которому шалость сошла с рук. Я ничего не смогла с собой поделать, но улыбнулась в ответ и запустила пальцы в волосы. Густые локоны слиплись от пота, и я убрала прилипшие пряди с его влажного лба.