Бару Корморан, предательница - страница 155

Оставив мальчишку лежать распростертым на парапете, Бару отвернулась к устью реки.

Он оказался справа – и пропал.

Она знала, что он находится рядом, но рана в черепе Бару поглотила его.

На горизонте, за кружащими в небе буревестниками, появился алый парус. Смута в сердце. Пожар среди руин.

– Мальчик! – окликнула она в надежде, что он не сбежал. – Ступай за моей свитой. Я встречу их на берегу.

* * *

Пока корабль под парусами вставал на якорь, Бару наблюдала спор моря со скалами. Порой ее камергер брал свою госпожу за плечо и разворачивал ее лицом к «Неучтенному замку», напоминая о существовании резиденции.

«Увечная, я не пройду испытание, – думала она. – И все будет напрасно».

Внезапно в ее голове возникла крамольная мысль.

«А если пройду, значит, не напрасно? Ради Тараноке и Фалькреста, но сперва Тараноке».

Корабль под алыми парусами спустил шлюпку. Знаком велев подать ей подзорную трубу, Бару разглядела пассажиров. Гребцы. Морские пехотинцы. Человек, с головы до ног закутанный в черную шерсть, связанный по рукам и ногам. И Вестник под ослепительным знаменем рыжей шевелюры.

Вероятно, корабль прибыл из Ордвинна. Она мельком (ха!) предположила, что на борту может оказаться Амината.

Шлюпка приблизилась к берегу. Вестник с теплой улыбкой спрыгнул в воду, прошлепал по валунам и приветственно вскинул правую руку.

– Бару Корморан! – воскликнул он, перекрывая протестующие вопли чаек. – Ваши испытания близятся к концу. Мятежа уже нет и в помине! Страстная любовь госпожи Хейнгиль Ри к Белу Латеману подарила нам символ примирения. Госпожа Хейнгиль – или, лучше сказать, Оленья Княгиня – назначена губернатором, а Зате Ява отозвана в Фалькрест, и в Ордвинне наступил мир. Флаг Имперской Республики реет над ним невозбранно.

Бару стояла, повернувшись к нему левым боком, словно перед поединком.

– А что слышно о седобородом Зате Олаке, князе Лахтинском, главе моей разведки? – спокойно поинтересовалась она.

– Мертв, – отвечал Вестник. – Выкурен из своей берлоги и убит. Я лично выследил его в Зимних Гребнях. Мы, туземцы, знаем все их норы.

Бару вспомнила горло юного наложника под своими пальцами и внутренне затрепетала. Она невольно вообразила, как сжимает свою хватку, пока лживая глотка не хрустнет, и ее передернуло.

– Неплохо, – констатировала она, разглаживая штаны на бедрах. – Зате Олаке – проницательный тип.

– На деле все оказалось проще, чем я ожидал, – сказал посланец Трона и махнул пятерней, как будто отбрасывая память о старом мятежнике в соленую воду. – Но нам не терпится завершить ваше восхождение, вручить вам награду.

– Я подарила вам целую провинцию, и теперь вы передо мной в долгу, – высокомерно произнесла Бару.

Сейчас она втайне сгорала от желания отвернуться от него, чтобы этот надоедливый Вестник очутился справа и исчез.

– Разумеется, сделка в силе. Вы подняли и завершили восстание – взамен мы возведем вас на место за Безликим Троном, – согласился Вестник и кивнул в сторону шлюпки с замотанным в шерсть пленником. – Осталось лишь одно испытание. Нам надо убедиться, что вы не перестарались, играя свою роль.

Бару захотелось взглянуть на пленника и рассеять худшие свои опасения, но она не могла дать слабину и отвести взгляд от своего собеседника.

– Я не давала поводов усомниться во мне, – нагло заявила Бару.

Вестник расхохотался.

– Трон сомневается в каждом, Бару Корморан. Превыше всего Трону нужен контроль – вас же он пока не контролирует. Хотя ходят слухи…

Он подступил еще ближе. Бару почувствовала, как ее камергер и прочая свита отступили прочь, словно признавая настоящего хозяина.

– Болтают, что в Ордвинне у вас не было ни единого любовника, – прошептал посланец Трона, заговорщически ухмыляясь. – Люди говорят, что вы – дочь кузнеца, охотницы и щитоносца, и двое из этих троих – содомиты. Некоторые утверждают, что таким образом – от одной матери и множества отцов – и рождаются дети в ваших краях.

– Какое варварство! – громко возмутилась она. – Какая удача, что меня забрали в детстве, воспитали в школе и обучили всем именам порока!

Вестник шагнул к ней – его движения были резкими, точно у атакующей кобры, – и склонил голову.

В ту же секунду он преобразился и перестал быть посланцем Трона.

В его взгляде запылала отчаянная, порывистая откровенность, и Бару почти поверила в нее.

Но она пока не забыла о своей собственной откровенности перед Тайн Ху и о том, что скрывалось за ней.

– Вы правы, Бару Корморан, – произнес он. – Контроль любыми доступными Трону методами просто необходим! Не давать спуску никому! Содомитам положено каленое железо, а ножу, предназначенному трайбадисткам, мы не завидуем. Готовы ли вы провести остаток жизни под бременем такой угрозы?

В глубине души затеплилась искорка сочувствия, но Бару безжалостно затоптала ее. «Забавно, – подумала она. – Прислать его в качестве реального предостережения: ты станешь такой же».

– Это признание? – еле слышно прошептала она. – Сейчас вы находитесь в моих руках, под страхом каленого железа?

Он рассмеялся ей в лицо.

– Ваше испытание, госпожа! – воскликнул он и простер руку к шлюпке, где его солдаты разматывали ярды плотной шерстяной ткани. Они освобождали закованную в кандалы вультъягскую лесную воительницу, «стерву-разбойницу», княгиню Тайн Ху.

* * *

Ей полагалось быть в безопасности. Вне пределов досягаемости.