Бару Корморан, предательница - страница 88
Но обеспечить колоссальный взрыв они вполне могли: был бы только под рукой корпус покрупнее.
Мины были закреплены специальными фалами – минрепами – на дне гавани еще в часы последнего отлива, а надувные полости и деревянные корпуса заставили их всплыть. Теперь, пока еще не стемнело, ныряльщицам Унузекоме, отобранным из самых верных семейств, оставалось всего лишь обрубить концы и освободить мины. Эти женщины, со смазанной маслом кожей и зажимами на ноздрях, всегда славились своим мастерством.
Бару не сомневалась, что вскоре мины окажутся прямо под днищами кораблей.
Бару изучила их конструкцию – особенно взрывные механизмы, пружинно-бойковые системы, вызывавшие детонацию, когда мина прижималась к обшивке судна. Она была уверена, что все получится. Торпеды Маскарада были гораздо сложнее и капризнее, но ведь работали же.
Возможно, проще было бы взять корабли на абордаж. Но от плана, который требовал успешной атаки на суда, нашпигованные пехотинцами, Бару отказалась наотрез. Морская пехота – даже малыми силами – способна держаться на борту, пока не закончится пресная вода! Фрегаты Ормсмент вернулись бы задолго до этого момента.
Что ж, если нельзя устранить пехоту, нужно действовать по-другому и заняться самими кораблями.
Усадьба князя – «Речной дом» – возвышалась на отвесном берегу, чуть выше живописной бухты. От сюда открывался прекрасный вид на гавань.
Слуги подали ужин на балкон, обращенный к морю. В общем, и Бару, и князь могли наблюдать за тем, как «Маннерслет» сложился пополам и начал тонуть.
Но человек-менора, сидевший спиной к гавани, отреагировал первым. Вероятно, он сразу заметил на лице князя потрясение (а может, признаки удивления либо удовлетворения от выполненной задачи, но не готовности к действию). Так или иначе, но Чистый Лист просто обернулся и взглянул в сторону гавани, ничего более.
– Что? – выдавила Бару и сглотнула.
Мины были устроены таким образом, чтобы взрываться прямо под днищем корабля. Сила их была чересчур мала, чтобы разломить судно, – в лучшем случае взрыв мог бы пробить дыру в медной обшивке и деревянном корпусе.
Однако взрыв вытеснял огромную массу воды: той самой жидкости, которую обычно вытесняет корпус судна. Той самой, которая несет на себе вес корабля.
«Маннерслет» не столько взорвался, сколько рухнул в открывшуюся под ним пустоту – и разломился под собственным весом, оказавшимся куда опаснее мины. Звук, донесшийся до балкона, был совсем негромким – басовитый кашель и треск вдали. Мачты корабля плавно, грациозно рухнули в воду.
– Что случилось? – спросил Унузекоме, продолжая блеф.
Дружинники князя вскинули клинки, чтобы расправиться с человеком-менорой. Но он оказался проворнее.
Очищенный схватил нож и вскочил на стол единым движением, плавным и естественным, точно полет ныряльщицы к воде.
В гавани за его спиной резко накренился на правый борт «Кордсбрет».
– Лист! Стой! – приказала Бару, вскочив и ударившись о край стола.
Но он был таким быстрым!
Чистый Лист подцепил ногой блюдо (фаршированные фазаны в масле) и метнул его в физиономию Унузекоме. Жених Моря завалился на спину, а человек-менора с равнодушным видом прыгнул на него, уже в полете нанося удар.
Бару метнула в него нож, но тот, кувыркаясь в воздухе, ушел далеко в сторону. Прежде ей никогда не доводилось метать ножи.
Мина выскочила на поверхность и с гулким грохотом взорвалась.
Нож человека-меноры вонзился в горло Унузекоме, но один из княжьих дружинников выстрелил очищенному в грудь. Короткое оперение арбалетного болта было абсурдно ярким и подходило скорее для охоты, чем для войны. Человек-менора боком скатился с поверженного князя. Отряхнул руки, разбрызгивая капли крови, и прыгнул с балкона вниз – прямо в реку.
– Найдите его! – закричала Бару, надеясь, что княжьи люди подчинятся ей.
Разорвав ворот Унузекоме, она обнажила его щетинистую шею, скользкую от масла и крови. Он заслуживал лучшего. Совсем не так – вдали от корабля, рухнув на спину от брошенного в лицо фазана, – хотелось бы ему умереть. Не всякая история хороша для князей.
Эгоистическая часть сознания Бару методично отметила: «Менора не бросился на меня – значит, не курсе, что я тоже замешана. Или я ошибаюсь?»
– Кольчуга, – прохрипел Унузекоме. – Кольчугу нож не пробил.
Пальцы Бару нащупали кольчужный ворот под его рубахой. Лезвие соскользнуло со звеньев и нанесло неглубокий, но обильно кровоточивший порез. Рана князя протянулась вдоль шеи и доходила до самого уха.
Бару приложила к порезу льняную салфетку.
– Умно, – прошептала она.
Унузекоме улыбнулся в ответ и скривился от боли.
– Я ведь не над дурнями княжу.
Вокруг кричали дружинники. Кто-то выстрелил из арбалета в реку. В гавани вспыхнул, как вязанка хвороста, «Инундор» Одна из мачт, разломившись посередине, рухнула в воду – по пути пронзив палубу, будто копье.
– Началось?
Бару помогла окровавленному Унузекоме подняться на ноги. – Да.
Ей невольно вспомнился штурман с заячьей губой и его чудесные карты.
Глава 18
Резня в Уэльтонской гавани продолжалась до рассвета. Ордвиннские копейщики патрулировали берег на лодках и со смехом добивали матросов в воде, словно лучили рыбу острогами. Большая часть фалькрестийцев утонула, не добравшись до суши. Остальные теснились на палубах четырех уцелевших кораблей – некоторые мины отнесло течением в сторону, и они еще не взорвались.