Рыцарь без меча - страница 47
Когда ущелье осталось позади, он пошёл по направлению к оставленной несколько дней назад горной тропе. Ему повезло — там он встретил торговцев, шедших на север. Услышав его историю, они щедро отсыпали ему крупы, дали сушёной рыбы и вина. Один из них, черноволосый, с серьгой в ухе, спросил:
— Ох, парень, неужто ты теперь снова в лабиринт пойдёшь? Это ж верная смерть! Не валяй дурака, идём-ка лучше с нами в Огру!
— Правильно, — поддержал другой. — Проводник твой не зря унёс ноги. Нет на свете проводника, который осмелился бы войти в этот лабиринт. Где ж такое видано! Если только совсем жить надоело…
Мариен удивился, потому что Аксиант ни о чём таком не говорил. Наоборот, велел ничего не бояться и не слушать всякие глупые россказни. Поэтому, несмотря на уговоры торговцев, Мариен отправился назад, к лабиринту. Торговцы посмотрели ему вслед, качая головами, а черноволосый покрутил пальцем у виска.
* * *
Мариен блуждал в лабиринте уже неделю, но не мог найти путь. Тропы, обозначенные на картах как верные, заканчивались тупиками или обрывами.
Наконец он решил подняться повыше, чтобы хоть как-то сориентироваться, и забрался на площадку. С одной стороны поднималась стена, с другой открывалось ущелье. Посвистывал ветер. Западная часть неба была чистой, а с востока наползала белая пелена облаков.
Вдали виднелась цель его пути — Зубцы Короны, высокие, острые вершины. У их подножий и находилась пещера, где жил Фид. «Какие они красивые, — думал Мариен, глядя на чёткие острые контуры на фоне синего неба. — Только как туда попасть?»
Он то и дело заглядывал в карты и тщательно просчитывал маршрут, но всё было бесполезно. В поисках хоть каких-нибудь идей он открыл книгу.
...«Как мне найти дорогу в местах, где не ступала нога человека?» — спросил Рант у седовласого старика в деревне на краю Диких Земель.
Мариен прочитал это и обрадовался, что книга так удачно открылась. Но продолжение его обескуражило.
...«Если у тебя нет карты, слушай своё сердце или спрашивай совета у той, что светла в тёмный час, у вдохновительницы поэтов, морей и волков», — ответствовал старик.
Наступил вечер, и Мариен стал ждать, когда Луна появится в небе. Но, как назло, приплыли облака.
Всё-таки Мариен встал и отошёл немного в сторону, чтобы нависшая скала, под которой он устроился на ночлег, не закрывала небо. И вдруг увидел Луну, которая величественно освободилась от облачной пелены. Она была почти полной и такой яркой, что слепила глаза.
Мариен, который всегда смотрел на неё исключительно как на небесное светило, вдруг почувствовал неведомое раньше смущение, будто Луна была живой и ждала, что он скажет. Он поднял глаза и произнёс:
— Прекрасная госпожа! Мне очень нужно пройти к центру лабиринта. Не могли бы вы мне помочь?
Луна блестела ещё некоторое время, а потом опять закрылась облаками. Мариен ждал, что она снова выглянет, но она так и не показалась из-за туч. Разочарованный, он лёг спать.
* * *
В Лунном Мире стояла прекрасная светлая ночь. В ворота Великого Лунного Дворца быстро въехал всадник на чёрном коне.
Дворец был похож на прекрасный сон. Его лестницы и коридоры менялись, как небо с облаками — то сияли, то погружались в тень. Пол в залах блестел, словно неподвижная водная гладь. На картинах и гобеленах причудливо сплетались цветы и листья. Воздух был напитан ароматами лесных трав, цветов и воды и пронизан лунным светом, лившимся отовсюду.
В просторную комнату, где ждала Лунная Королева, вошёл Рэграс. Он поклонился и поцеловал ей руку.
— Чёрный принц. Здравствуй, — она улыбнулась. — Как хорошо, что ты приехал.
Рэграс и в самом деле был в чёрном — плащ он тут же небрежно сбросил и остался в бархатном костюме темнее ночи. Только из-под воротника выглядывал белый воротничок рубашки с кружевами. На фоне чёрного бархата белое платье Королевы казалось ослепительным.
Она села на диван, усадила Рэграса рядом и погладила его по щеке тонкой белой рукой.
— Милый мой. Ты устал.
Рэграс отрицательно покачал головой.
— В твоём Мире любая усталость проходит.
— Да, любимый. Лунный свет лечит…
— Что у тебя нового?
— Ничего, Рэграс. Все новости привозишь мне ты.
— Мне показалось, ты хотела сообщить мне что-то.
— Нет. Я просто хотела задать тебе один вопрос, он беспокоит меня…
— Какой?
— О ключе от моего Мира. Где он, Рэграс? Ты нашёл его?
— Нашёл.
— И где же он? У тебя? Или у Аксианта?
— У его друзей. Но ключ в безопасности.
— Это хорошо. Я хочу попросить тебя… Оставь ключ там, где он есть, или прикажи отдать его мне. Ты ведь знаешь, что может случиться, если он окажется у тебя.
— А-а, ты о той легенде, — усмехнулся Рэграс. — Я не верю в неё.
— Ключ от Лунного Мира приносит несчастье, — серьёзно сказала Королева. — Я знаю, что ты не веришь в это! Но всё-таки не нужно, чтобы он был в твоих руках.
Рэграс пожал плечами.
— Если ты так хочешь, я согласен.
— Спасибо, милый… Как дела в Мире Дня?
— Уже скоро, — Рэграс сменил тон. — Без войны не обойтись, но это неважно. Кстати, ты знаешь, что Аксиант собрался разбудить Фида?
— Фида? Я давно его не видела. Аксиант сам пойдёт к нему?
— Нет. Отправил одного мальчика. Это смешно. Впрочем, иногда мне и самому кажется, что Фид скоро даст о себе знать.